פ
Pey
1,071 entries
- Fey פֿא
- Pey פּא
- ף langer fey‘long fey’
- פּאַדלאָגע‘floor’
- פּאַוואָליע‘slowly’
- פּאַווע‘peacock; peafowl; peahen’
- פּאַוערפֿול‘powerful’
- פּאַזע‘along, alongside, beside’
- פּאַטאַלאָק‘ceiling’
- פּאַטעלניע
- פּאַטענט‘patent’
- פּאַטענט־קנעפּל
- פּאַטש‘slap, smack; clap’
- פּאַטשער
- פּאַטשערקע‘bead’
- פּאַיאַצעווען‘to clown’
- פּאַכאָזשע‘similar’
- פּאַכווע‘armpit’
- פּאַכט
- פּאַכטער
- פּאַלאַטשינטן‘pancakes’
- פּאַלאַץ
- פּאַלטן‘coat’
- פּאַלעסטינע‘Palestine’
- פּאַמויניצע
- פּאַמויעס
- פּאַמעלעך‘slow(ly) (adjective/adverb)’
- פּאַנטאָפֿל
- פּאַנטאָפֿל־פּאָסט
- פּאַני־בראַט
- פּאַס‘strip’
- פּאַסטומדאַלעס‘pariah’
- פּאַסטעך‘shepeherd’
- פּאַסטקע‘trap’
- פּאַסיוו‘passive’
- פּאַסיק 1‘appropriate’
- פּאַסיק 2‘belt’
- פּאַסירונג‘event’
- פּאַסירן
- פּאַסכע
- פּאַסן
- פּאַסקודנע
- פּאַפּ
- פּאַפּאַ‘papa’
- פּאַפּוטשעס‘slippers’
- פּאַפּיר‘paper; official document’
- פּאַפּיראָס‘cigarette’
- פּאַפּירן
- פּאַפּן־דעקל‘cardboard’
- פּאַפּריקע
- פּאַקוליע
- פּאַקן
- פּאַראַד
- פּאַראַדע־שטוב‘salon, room for receiving guests’
- פּאַראַדײַס
- פּאַראַליזירן‘to paralyze’
- פּאַראַסאָל‘parasol’
- פּאַרוק‘wig’
- פּאַרטי‘party’
- פּאַרטיי‘(political) party’
- פּאַריז‘Paris (capital of France)’
- פּאַרך
- פּאַרכל‘butterfly’
- פּאַרמעט‘parchment’
- פּאַרסיש‘Judeo-Persian’
- פּאַרע‘steam’
- פּאַרעווע
- פּאַרענטש
- פּאַרפֿום
- פּאַרקירן‘to park’
- פּאַרקן 1‘(picket) fence’
- פּאַרקן 2
- פּאַרשוין
- פּאַרשוק‘good-for-nothing’
- פּאַש
- פּאַשאָל (וואָן)‘shoo! (interjection)’
- פּאַשע‘pasture’
- פּאַשען 1
- פּאָד‘fireplace; bottom of oven’
- פּאָדאָבנע‘similar (adjective)’
- פּאָדווירע‘yard’
- פּאָדויל‘plain at the foot of a mountain, piedmont’
- פּאָדישקע‘garter, suspender; (pl.) also garter belt’
- פּאָדלעגע
- פּאָדסטאַווקע
- פּאָדעשווע‘sole (shoe)’
- פּאָדקעווע‘horseshoe’
- פּאָדריאַטשיק
- פּאָווידלע‘prune jam, stewed prunes’
- פּאָזיציע
- פּאָזעמקע‘wild strawberry’
- פּאָזשעמקע
- פּאָטאַקעווען
- פּאָטאַש
- פּאָטאָק
- פּאָטעסע‘woman poet’
- פּאָטקעווע‘horseshoe’
- פּאָטשאַטיק‘first sale of the day’
- פּאָטשעווקע
- פּאָל 1‘floor’
- פּאָלאָנקע‘hole in the ice’
- פּאָלאָפּ‘ceiling’
- פּאָליאַק‘Pole’
- פּאָליטיק
- פּאָליטיש
- פּאָליציי
- פּאָליצע‘shelf’
- פּאָליש
- פּאָלנע
- פּאָלסטער‘cushion’
- פּאָלען
- פּאָלק‘regiment’
- פּאָלקאָווניק
- פּאָלקע 1
- פּאָמידאָר‘tomato’
- פּאָמעלע
- פּאָמעראַנץ‘orange’
- פּאָמעשאַף
- פּאָמפּע 2
- פּאָמפּעדיקל‘pendulum’
- פּאָמפּעווען‘to pump’
- פּאָנעוועזשער
- פּאָנץ
- פּאָסמאַקעווען
- פּאָסקרעבעץ
- פּאָפּע
- פּאָפֿן
- פּאָפֿער
- פּאָץ
- פּאָקן 1‘pox’
- פּאָקשיווע
- פּאָר
- פּאָראָנדקעווען‘to arrange’
- פּאָראָנדקעס‘arrangement’
- פּאָרטוגעזיש‘Portugese’
- פּאָרטמאָנע‘wallet, purse’
- פּאָרעטשקע
- פּאָרציע
- פּאה
- פּגימה
- פּגם
- פּגע
- פּגר‘corpse (non-Jewish)’
- פּגר־טמא‘Christian cemetery’
- פּגרן‘to croak, kick the bucket, to die (non-Jewish)’
- פּדיון
- פּדיון־הבן
- פּה
- פּוּיקע‘turkey’
- פּודלע
- פּוט־פּוט־פּוט‘call made to chickens’
- פּוטיפֿר‘Potiphar’
- פּוטער
- פּוטערברויט
- פּוטערמילך‘buttermilk’
- פּוטערפֿאַס
- פּויזן‘Poznań (city in western Poland)’
- פּויזען
- פּויט‘procession (Christian)’
- פּויליש‘Polish’
- פּויליש־טײַטש
- פּוילן‘Poland’
- פּוינט‘point’
- פּויען‘to drink (non-Jewish)’
- פּויער‘peasant’
- פּויפּס
- פּויק‘drum’
- פּויקן‘to drum (ᴠᴇʀʙ)’
- פּוך
- פּול‘dust (collective)’
- פּולט
- פּולס‘pulse’
- פּומבדיתא
- פּונדק‘inn’
- פּונקט‘exactly’
- פּוסבוטעלקע‘bottle of vodka’
- פּוסט‘empty’
- פּוסט־און־פּאַס‘idle’
- פּוסט־און־פּאַסניק‘loafer’
- פּוסטעפּאַסעווען‘to idle around’
- פּוסק
- פּופּיק‘navel, bellybutton’
- פּופּע‘doll’
- פּוצן
- פּוק
- פּוקל‘hunchback’
- פּוקלדיק
- פּוקען
- פּור
- פּורים
- פּורים־געלט
- פּורים־סעודה‘Purim feast’
- פּורים־רבֿ‘Purim rabbi’
- פּורים־שפּיל
- פּורענות‘calamity, trouble’
- פּושט זײַן
- פּושן‘to push’
- פּושע־ישׂראל
- פּושקע
- פּחד
- פּחידה
- פּטור
- פּטור ווערן
- פּטירה
- פּטרן
- פּיאַווקע‘leech’
- פּיאַטע‘heel’
- פּיאַסטער
- פּיאַסעצנער
- פּיאָנער‘pioneer’
- פּיאָסק‘Piaski Lubelski (town in Poland)’
- פּידע‘water carrier's yoke’
- פּידקאָווע
- פּיוט
- פּיזעם‘musk’
- פּיטלינג
- פּיטשע־פּייטשע‘a card game’
- פּיטשעווקע
- פּיים‘a coin’
- פּייפּער‘(news)paper’
- פּילאי־פּלאָים
- פּילוסוף
- פּילוסופֿיה
- פּילזנע‘Pilzno (town in southern Poland)’
- פּילטשיק‘soft (of radish)’
- פּילנעווען
- פּילפּול
- פּילצל‘girl, maiden’
- פּילקע 1‘ball’
- פּילקע 2
- פּימזנהאָלץ
- פּימס‘pumice’
- פּימפּל‘pimple’
- פּינטל‘dot, point’
- פּינטלען
- פּינטשעוו‘Pińczów (Polish city)’
- פּינסק‘Pinsk (city in Belarus)’
- פּינע‘foam’
- פּינק‘pink’
- פּינקטלעך‘precise’
- פּינקס
- פּיסנע
- פּיסק
- פּיעסע‘drama, play’
- פּיעשטשען
- פּיפּע [?]‘pipe’
- פּיפּערנאָטער‘dragon’
- פּיפּקע‘pipe (smoking)’
- פּיפּקען‘to puff, smoke’
- פּיצי
- פּיצל
- פּירגע‘pussy’
- פּירוש
- פּירסום‘publicity, advertising’
- פּישן‘to piss, urinate’
- פּישקאָט [?]
- פּיתרון
- פּלא
- פּלאַטע 1
- פּלאַטע 2
- פּלאַטפֿאָרמע
- פּלאַטשינטע
- פּלאַטשקאָפּ‘bald head’
- פּלאַן
- פּלאַנירן
- פּלאַנכענען‘to cry’
- פּלאַנעט‘planet’
- פּלאַנען‘to plan’
- פּלאַנק
- פּלאַפּל‘babble, chatter’
- פּלאַפּלען
- פּלאַפֿאָן‘ceiling’
- פּלאַץ
- פּלאַצן‘to explode’
- פּלאַקאַט
- פּלאָג
- פּלאָגן
- פּלאָגעניש
- פּלאָטקע‘gossip, rumor’
- פּלאָכן [?]‘tarp, waterproof fabric’
- פּלאָמבירן‘to fill a cavity’
- פּלאָמבע
- פּלאָנטערן‘to confuse’
- פּלאָסטער‘poultry fat’
- פּלאָצק‘Płock (city in central Poland)’
- פּלג‘Peleg (Biblical figure)’
- פּלגש
- פּלוגתּא
- פּלוטעווען
- פּלויט‘fence’
- פּלוישן‘to chatter, chat, exchange pleasantries’
- פּלומפּ 2‘pump’
- פּלומפּן
- פּלוס
- פּלוצטהאַלבן
- פּלוצעם
- פּליושקען
- פּליזירן‘to fold, plissé’
- פּליט 1‘refugee’
- פּליט 2‘raft’
- פּליטה
- פּליטניק
- פּליטע‘stovetop, cooking range’
- פּליין 1‘plain, prairie’
- פּליין 2‘plain’
- פּלייצע‘shoulder; back’
- פּליך‘bald spot, baldness; bald person’
- פּלימעניק‘nephew’
- פּלינדז‘pancake’
- פּליעסקע
- פּלישתּי‘Philistine’
- פּלעווע‘chaff’
- פּלעווקע‘membrane’
- פּלעצל 1
- פּמליה־של־מעלה
- פּנחס‘Pinchas (name)’
- פּניאַק‘stump (of tree)’
- פּנים 1
- פּסול‘invalid’
- פּסולות
- פּסוק‘verse (of the Bible)’
- פּסח‘Passover’
- פּסחדיק‘related to Passover’
- פּסיק‘comma’
- פּסל
- פּסק
- פּסק מעות
- פּסקענען
- פּעדלען
- פּעדלער
- פּעוונע
- פּעולה
- פּעטראָל
- פּעטשאַ
- פּעך
- פּעכנען
- פּעלערינע‘וואָס האָב איך דאָ אָנגעזעצט?" — האָט געקאָנט זיך אויסטענהן אַ סוחר — "אַ לאָך אין מאָסקווע? איך האָב אים בדלות געשטעלט? איך האָב פֿון אים צוגענומען זײַן עלטער־באָבעס פּאַלערינע?’
- פּעלץ
- פּעלציק
- פּעלקע‘whole in the ice’
- פּעם‘time, occasion’
- פּעמפּיק‘short, stocky, fat man’
- פּען‘pen’
- פּענדזל
- פּענדל‘pendulum’
- פּענכער‘bladder’
- פּענעץ‘slice (of bread)’
- פּענעצן‘to toast’
- פּענצאַק
- פּענק‘bunch, cluster, bundle’
- פּענקען
- פּעסט‘Pest (Budapest)’
- פּעסטילענץ‘pestilence’
- פּעסיע‘Pesye (woman's name)’
- פּעקל‘small package (diminutive)’
- פּער‘per’
- פּערזאָן‘person’
- פּערזענלעך
- פּערטריקעוו‘Piotrków Trybunalski (city in central Poland)’
- פּערל‘pearl; Pearl (woman's name)’
- פּערלגרויפּן
- פּערלשנור‘pearl necklace’
- פּערמאַנענט‘permanent’
- פּערסיק
- פּערסיש‘Persian’
- פּערעולאָק‘alley’
- פּערענע
- פּראַוואָסלאַוונע
- פּראַווען
- פּראַטש
- פּראַכט‘splendor’
- פּראַלניק‘washing beetle, beater (for laundry)’
- פּראַלקע
- פּראַצעווען
- פּראַקן‘to hit’
- פּראַשקע‘Praszka (town in Lower Silesia, western Poland)’
- פּראָבירן‘to try’
- פּראָבלעם‘problem’
- פּראָבע
- פּראָג‘Prague’
- פּראָדוצירן‘to produce’
- פּראָווינץ
- פּראָטעסטאַנט‘Protestant’
- פּראָטעסטירן
- פּראָטעקטן‘to protect’
- פּראָלן זיך
- פּראָלער
- פּראָם‘ferry’
- פּראָמינענט
- פּראָסט‘ordinary, common; vulgar’
- פּראָסטיטוטקע
- פּראָסטעווען
- פּראָסע
- פּראָצעדור‘process’
- פּראָצענט
- פּראָשיק‘powder’
- פּראָשניץ‘Przasnysz (town in north-central Poland)’
- פּרא־אָדם
- פּרד‘mule (male)’
- פּרדה‘mule (female)’
- פּרדס
- פּרה‘cow’
- פּרה־אַדומה
- פּרו ורבֿו‘be fruitful and multiply’
- פּרוּוו
- פּרוּוווּנג
- פּרוּוון 1‘to try’
- פּרוּוון 2‘to prove’
- פּרוּף‘proof’
- פּרובירן‘to try’
- פּרוט
- פּרוטה
- פּרוטיק
- פּרוכת
- פּרוסאַק
- פּרוש המילות‘the explanation of the words’
- פּרט
- פּרי‘fruit’
- פּריה
- פּריה־ורבֿיה‘propagation’
- פּריוואַט‘private’
- פּריידיק‘front part of an animal or fowl’
- פּרימיטיוו
- פּרינסיפּל
- פּרינציפּ
- פּריפּעטשיק
- פּריץ
- פּריצות
- פּריצעווען
- פּרישטשיק‘zit’
- פּרנס
- פּרנסה
- פּרס‘Persia’
- פּרעאַמבל‘preamble’
- פּרעגלען‘to fry’
- פּרעגנענט‘pregnant’
- פּרעה‘Pharaoh’
- פּרעזידענט‘president’
- פּרעזענט
- פּרעזעס
- פּרעטענזיע
- פּרעמישלע‘Przemyśl (city in southeastern Poland)’
- פּרעסאײַזן‘iron’
- פּרעסן‘to press, iron’
- פּרעסע־קאַרטל‘press card’
- פּרעצל‘pretzel’
- פּרעשבאָרגער
- פּרעשבאָריק
- פּרעשור‘pressure’
- פּרץ‘Peretz (man's name)’
- פּרצוף
- פּרק
- פּרקי־אָבֿות‘The Ethics of the Fathers’
- פּרשה‘Torah portion’
- פּרײַז‘price’
- פּרײַכן
- פּרײַען
- פּשוט‘simple’
- פּשוטו כּמשמעו‘literally’
- פּשוטו של מקרא‘the plain meaning of the scripture, the straightforward interpretation’
- פּשט
- פּשטל
- פּשיטא
- פּשיענטשע
- פּשיק
- פּשע
- פּשעטפּאָקוי‘hall, anteroom, antechamber’
- פּשעקופּקע‘seller’
- פּשערעמבליע
- פּשרה
- פּתח
- פּתח צוויי יודן
- פּתח־אַלף
- פּתיחה‘opening’
- פּתרון‘solution’
- פּײַזער‘Pyzdry (town in central Poland)’
- פּײַטן‘poet’
- פּײַן
- פּײַניקן‘to torment, torture’
- פֿאַבריק
- פֿאַהיקן זיך‘to stutter’
- פֿאַזע
- פֿאַטאַל‘fatal’
- פֿאַטשיילע
- פֿאַך‘vocation; shelf’
- פֿאַל‘case; fall’
- פֿאַלב 1‘fold, pleat’
- פֿאַלב 2‘flabby’
- פֿאַלדעווען‘to pleat’
- פֿאַלן‘to fall’
- פֿאַלעניץ‘Falenica (district in Warsaw)’
- פֿאַלק‘falcon’
- פֿאַלש‘false’
- פֿאַם [?]
- פֿאַמיליע‘family’
- פֿאַמיליע־לעבן
- פֿאַן‘pan’
- פֿאַנאַטיש
- פֿאַנג‘catch, haul, capure’
- פֿאַנגען‘to capture’
- פֿאַנגעניש
- פֿאַנגער
- פֿאַנקן [?]
- פֿאַס‘barrel’
- פֿאַסאָליע‘bean’
- פֿאַסט 2‘almost’
- פֿאַסטן‘to fast’
- פֿאַסטריגע‘basting (thread)’
- פֿאַסן
- פֿאַקט‘fact’
- פֿאַקטיש‘actually’
- פֿאַקס 1‘(to make) a face, express displeasure, scowl’
- פֿאַר 1
- פֿאַר 2
- פֿאַר דערפֿאַר
- פֿאַר וואָס‘why’
- פֿאַר וואָס זשע‘why in the world, why the hell’
- פֿאַר וואָר
- פֿאַר טאָגס
- פֿאַר נאַכטס‘in the evening’
- פֿאַר־
- פֿאַראַכטטאָגן
- פֿאַראַן
- פֿאַראַקערט
- פֿאַראיבל
- פֿאַראיילעצט
- פֿאַראייניקן
- פֿאַרב‘color’
- פֿאַרבאָטן
- פֿאַרבאָרגן‘hidden, concealed (adjective)’
- פֿאַרבייגן
- פֿאַרבינדן‘to tie, connect’
- פֿאַרבלאָנדזשען
- פֿאַרבעטן‘to invite’
- פֿאַרבעסערן
- פֿאַרברעך‘crime’
- פֿאַרברענגען
- פֿאַרברענען
- פֿאַרבײַגייענדיק‘by the way, in passing’
- פֿאַרבײַס
- פֿאַרבײַסן 1
- פֿאַרבײַסן 2
- פֿאַרבײַפֿלאַטערן‘to flutter past’
- פֿאַרגינען‘not begrudge’
- פֿאַרגיסן
- פֿאַרגליווערן
- פֿאַרגעבן
- פֿאַרגעסן‘to forget’
- פֿאַרגרעסערונג־גלאָז‘magnifying glass’
- פֿאַרגרײַזן
- פֿאַרדאַרבונבג
- פֿאַרדאַרבן
- פֿאַרדומען
- פֿאַרדיכטעווען‘to seal; to write poetry (humorous)’
- פֿאַרדינסט‘merit; earning’
- פֿאַרדינען‘to earn’
- פֿאַרדינער‘earner’
- פֿאַרדעקן
- פֿאַרדראָס
- פֿאַרדרייען
- פֿאַרדריסן
- פֿאַרהאַקן זיך
- פֿאַרהאַרטעוועט‘hardened’
- פֿאַרהודלען‘to entangle, confuse’
- פֿאַרהויכן
- פֿאַרהוילן
- פֿאַרהייליקן
- פֿאַרהיילן
- פֿאַרהייראַט‘married’
- פֿאַרהיפּערן‘to skip over’
- פֿאַרהעקלען
- פֿאַרהערטונג
- פֿאַרהערן
- פֿאַרהרגעט
- פֿאַרוואַלטונג‘administration’
- פֿאַרוואָגלט
- פֿאַרוווּנדן‘to wound’
- פֿאַרוווּנדערן
- פֿאַרוויאַנעט
- פֿאַרוויסט
- פֿאַרוויקלען
- פֿאַרווערן‘to forbid’
- פֿאַרזאַמלונג
- פֿאַרזאַמען
- פֿאַרזאָרגן‘to provide’
- פֿאַרזויערט
- פֿאַרזוכן‘to taste, try’
- פֿאַרזיגלען‘to seal’
- פֿאַרזיימען
- פֿאַרזיכערן
- פֿאַרזינדיקן זיך‘to sin’
- פֿאַרזען
- פֿאַרזעצן
- פֿאַרזשאַווערן‘to rust’
- פֿאַרזשמורען‘to squint’
- פֿאַרחלומט
- פֿאַרטומלען‘to confuse’
- פֿאַרטונקלען
- פֿאַרטיידיקן
- פֿאַרטיידיקער
- פֿאַרטיליקן
- פֿאַרטיק‘ready’
- פֿאַרטיקן‘to finish’
- פֿאַרטעך‘apron’
- פֿאַרטראַכט‘pensive, absent-minded’
- פֿאַרטרויען זיך
- פֿאַרטרײַבן
- פֿאַרטשאַדען
- פֿאַרטשאַקען‘to persuade with nice talk’
- פֿאַרטשעפּען
- פֿאַריענקען זיך
- פֿאַרכּישופֿן‘to enchant, charm, bewitch, allure’
- פֿאַרכאַפּן‘capture’
- פֿאַרכמורעט
- פֿאַרכניאָקט
- פֿאַרלאַטען
- פֿאַרלאַנגען‘to desire’
- פֿאַרלאָדן
- פֿאַרלאָזן‘to abandon, leave’
- פֿאַרלוגערן
- פֿאַרלוירן גיין‘to get lost, go missing’
- פֿאַרליבן זיך
- פֿאַרלייגן
- פֿאַרלירן‘to lose’
- פֿאַרלענדן
- פֿאַרלעשן
- פֿאַרם‘farm’
- פֿאַרמאַכן
- פֿאַרמאַראָטשעט‘crazy’
- פֿאַרמאָגן‘to possess, own’
- פֿאַרמישן
- פֿאַרמסרן
- פֿאַרמעגלעך
- פֿאַרמעגלעכקייט
- פֿאַרמעגן‘fortune’
- פֿאַרמעלדן זיך
- פֿאַרמעסטן
- פֿאַרמערעזשען
- פֿאַרמײַדן‘to avoid (ᴠᴇʀʙ)’
- פֿאַרנאַכטס
- פֿאַרנייען
- פֿאַרנעמען‘to occupy’
- פֿאַרנעפּלט
- פֿאַרסאַזשעט
- פֿאַרסאַפּעט
- פֿאַרענדערן
- פֿאַרעסן
- פֿאַרעקלען‘to disgust’
- פֿאַרערן‘to honor’
- פֿאַרפּאַסן‘to miss’
- פֿאַרפּאַרען‘to brew (tea)’
- פֿאַרפּוזשעט‘crazy’
- פֿאַרפּוליעט‘crazy’
- פֿאַרפּוצן
- פֿאַרפּלאַטען
- פֿאַרפּלאָנטערן‘to tangle’
- פֿאַרפּראָסטעווען
- פֿאַרפֿאַלבן‘to fade, become blighted’
- פֿאַרפֿאַלן
- פֿאַרפֿאַסטן
- פֿאַרפֿאָרן
- פֿאַרפֿוילט
- פֿאַרפֿוילט ווערן ‘to rot, decompose’
- פֿאַרפֿולקומען
- פֿאַרפֿירן
- פֿאַרפֿל‘farfel’
- פֿאַרפֿלייצונג
- פֿאַרפֿלייצן‘to flood’
- פֿאַרפֿלעכטונג
- פֿאַרפֿרימט
- פֿאַרפֿרירן‘to freeze’
- פֿאַרצאַמען
- פֿאַרצווײַגט‘ramified, complex’
- פֿאַרצוקן
- פֿאַרציִען
- פֿאַרצייכענען
- פֿאַרציילן
- פֿאַרציכטן
- פֿאַרצן‘to fart’
- פֿאַרצערטלט
- פֿאַרצערן‘to devour’
- פֿאַרצײַען‘to forgive’
- פֿאַרקאַטשען‘to roll up (sleeves etc.)’
- פֿאַרקאַלאָטשעט
- פֿאַרקאַלויצעט‘crayz’
- פֿאַרקאָכן
- פֿאַרקויפֿן
- פֿאַרקוצט‘mussed, disheveled (hair)’
- פֿאַרקוקן
- פֿאַרקילונג
- פֿאַרקילן‘to cool down’
- פֿאַרקלאָצט‘spaced out, out to lunch’
- פֿאַרקלעמט
- פֿאַרקלעפּן‘to seal’
- פֿאַרקניפּן
- פֿאַרקנעטן
- פֿאַרקנעפּלען
- פֿאַרקעמען‘to comb (perfective)’
- פֿאַרקערט
- פֿאַרקערעווען‘to turn’
- פֿאַרקריכן
- פֿאַרקײַכן זיך
- פֿאַרראַנען‘to wound’
- פֿאַרראָסטן
- פֿאַרראָצט‘snotty (nose)’
- פֿאַררוקן
- פֿאַררוקער
- פֿאַררייטלען זיך
- פֿאַררייכערן
- פֿאַרריישן
- פֿאַרריכטן‘to fix’
- פֿאַרריסן 2
- פֿאַרריקט‘crazy’
- פֿאַררעדן
- פֿאַררעכענען
- פֿאַררײַסן
- פֿאַרשׂרפֿען
- פֿאַרשוואַרצן
- פֿאַרשווינדן‘to disappear’
- פֿאַרשוויצט
- פֿאַרשוועכן
- פֿאַרשוועמונג
- פֿאַרשוועמען
- פֿאַרשוועמעניש
- פֿאַרשוינען‘to spare’
- פֿאַרשטאַנד
- פֿאַרשטאָפּן‘plug up’
- פֿאַרשטויכן‘to twist’
- פֿאַרשטיין
- פֿאַרשטיינען‘to stone (to death)’
- פֿאַרשטעלן‘disguised, in the guise of; blocked’
- פֿאַרשטעלער
- פֿאַרשטענדיקן‘communicate’
- פֿאַרשטענדלעך‘understandable’
- פֿאַרשטעקל
- פֿאַרשטעקן
- פֿאַרשטעקעלעך‘hide-and-seek (game)’
- פֿאַרשטערן
- פֿאַרשיטן
- פֿאַרשיידן
- פֿאַרשיידנקייט
- פֿאַרשיידענערליי
- פֿאַרשילטן
- פֿאַרשימלט‘moldy’
- פֿאַרשיקן
- פֿאַרשלאָגן
- פֿאַרשלוקן
- פֿאַרשלייערן
- פֿאַרשנאָלן
- פֿאַרשנויפֿלט‘to talk through your nose’
- פֿאַרשנופּט‘with a nose cold’
- פֿאַרשנורעווען
- פֿאַרשנײַדן
- פֿאַרשעמען
- פֿאַרשפּאַרן
- פֿאַרשפּיליעווען
- פֿאַרשפּיליען‘to button up’
- פֿאַרשפּילן‘to lose’
- פֿאַרשפּעטיקן
- פֿאַרשפּרעכן‘to promise’
- פֿאַרשרײַבן
- פֿאַרשײַט
- פֿאַרתּכלעווען‘to waste’
- פֿאַש [?]
- פֿאָדעם‘thread’
- פֿאָדערהויז
- פֿאָדערחלק‘front part’
- פֿאָדערן
- פֿאָדערצימער
- פֿאָדערשט
- פֿאָטאָגראַפֿיע‘photograph’
- פֿאָטעל
- פֿאָטער‘father’
- פֿאָכען‘to wave’
- פֿאָלגזאַם
- פֿאָלגן‘to obey’
- פֿאָלוואַרק‘farm’
- פֿאָלק‘people, folk’
- פֿאָלקסווערטל
- פֿאָן‘flag’
- פֿאָנדזשאַל‘big nose’
- פֿאָנע
- פֿאָנפֿען
- פֿאָפּן
- פֿאָפּער
- פֿאָקער‘father (pejorative, said of non-Jews)’
- פֿאָרברײַטן‘to prepare’
- פֿאָרגייער
- פֿאָרגעסטערן‘day before yesterday’
- פֿאָרגעשריטן‘advanced, progressive’
- פֿאָרהאַלטן
- פֿאָרהאַנג‘curtain’
- פֿאָרהויז
- פֿאָרווערטס‘Forward, Forverts (newspaper)’
- פֿאָרויס
- פֿאָרט‘nevertheless’
- פֿאָרטל‘ruse, subterfuge’
- פֿאָרטקע
- פֿאָרטראַג‘speech’
- פֿאָריק
- פֿאָרכט‘awe, dread’
- פֿאָרכטיק
- פֿאָרכטן
- פֿאָרכצום
- פֿאָרלויפֿן‘to take place’
- פֿאָרלערנען
- פֿאָרמאַציע‘formation’
- פֿאָרמל
- פֿאָרן
- פֿאָרנעמען זיך
- פֿאָרעם‘form’
- פֿאָרץ‘fart’
- פֿאָרצוג
- פֿאָרצימער
- פֿאָרקומען
- פֿאָרשול‘preschool’
- פֿאָרשטאָט
- פֿאָרשטעלונג
- פֿאָרשטעלן
- פֿאָרשן‘to research’
- פֿאָרשפּיל
- פֿה‘Fey (letter)’
- פֿוטבאָליסט‘soccer player’
- פֿוטער‘lining’
- פֿוטער־קירזשנער
- פֿוטערן‘fur, (of) fur (adjective)’
- פֿוטרינע
- פֿויגל‘bird’
- פֿויל‘lazy’
- פֿויליאַק‘lazy bum’
- פֿוילעצן‘be lazy’
- פֿוילקייט‘laziness’
- פֿויסט‘fist’
- פֿול‘full’
- פֿולקאָם
- פֿון‘of, from’
- פֿון דער ווײַטנס‘from afar’
- פֿונאַנדער
- פֿונאַנדערוויינען זיך‘to burst into tears’
- פֿונד ?
- פֿונדאַמענט
- פֿונט‘pound’
- פֿונק
- פֿונקציע‘function’
- פֿוס‘foot; leg’
- פֿוסבוידעם‘floor’
- פֿוסבענקל‘footstool’
- פֿוסוועג‘foot path’
- פֿוסטע‘skirt’
- פֿוסטריט‘footsteps’
- פֿוסנאָגע‘jellied calves' feet’
- פֿוסשטעג‘narrow path through a field or forest’
- פֿופֿציק‘fifty’
- פֿופֿציקער‘a fifty-dollar bill; a fifty-year-old’
- פֿופֿצן‘fifteen’
- פֿופֿצעט‘fifteenth’
- פֿוקס‘fox’
- פֿור
- פֿורמאַן
- פֿיאַלקע‘violet (flower)’
- פֿיגור
- פֿידל‘violin, fiddle’
- פֿיזיש‘physical’
- פֿיטער
- פֿיטערן
- פֿיטש נאַס‘sopping wet’
- פֿייגעלע‘little bird, birdy (also a name)’
- פֿייסבוק‘Facebook’
- פֿיך‘cattle’
- פֿיכטע‘fir (tree)’
- פֿיל
- פֿילאָסאָף
- פֿיליזשאַנקע‘teacup’
- פֿילם
- פֿילן 1‘to feel’
- פֿילן 2‘to fill’
- פֿילע‘many’
- פֿילעלע‘colt, young horse’
- פֿילץ
- פֿילײַכט
- פֿינגער‘finger’
- פֿינגערהוט‘thimble’
- פֿינגערל‘ring’
- פֿינישן
- פֿינעווע‘five o'clock’
- פֿינף‘five’
- פֿינף־און־צוואַנציק‘twenty-five’
- פֿינפֿט‘fifth’
- פֿינצטער
- פֿינק‘finch’
- פֿינקלען
- פֿיפֿט‘fifth’
- פֿיפֿיק‘shrew, crafty, canny, cunning’
- פֿיר‘four’
- פֿירהויז
- פֿירזאָגערין
- פֿירן‘to behave’
- פֿירע‘four o'clock’
- פֿירער‘leader’
- פֿירערליי‘of four sorts’
- פֿירקאַנטיק‘quadrangular, four-sized’
- פֿירשרײַבן
- פֿיש‘fish’
- פֿישטיק‘footpath, trail’
- פֿישכאַפּער‘blue heron’
- פֿישן
- פֿלאַטערן‘to flutter, flap’
- פֿלאַך‘surface’
- פֿלאַם‘flame’
- פֿלאַמפֿלעקן
- פֿלאַנצונג
- פֿלאַנצן‘to plant’
- פֿלאַסטער‘plaster’
- פֿלאַקס‘flax’
- פֿלאַקער
- פֿלאַש‘bottle’
- פֿלאָדן‘flat cake’
- פֿלאָק
- פֿלאָר‘floor’
- פֿלאָרידע
- פֿלאָרין‘Florin (coin)’
- פֿלוגפּלאַץ‘airport’
- פֿלוי
- פֿלוים 1‘plum’
- פֿלוים 2‘down feathers’
- פֿלוס
- פֿליִען‘to fly’
- פֿליאַסק
- פֿליג‘fly (insect)’
- פֿליגל‘wing’
- פֿלייט‘flute’
- פֿלייצן
- פֿלייש‘meat’
- פֿליישבאַנק
- פֿליישהאַקער‘butcher’
- פֿליישיק‘meaty, meat (adj.)’
- פֿליישיקס
- פֿלינק‘agile, nimble, swift’
- פֿליסיקייט
- פֿליסן
- פֿליק‘patch’
- פֿליקן
- פֿלעגן
- פֿלעדערוויש
- פֿלעדערמויז‘bat’
- פֿלעכטל‘decoration on challah’
- פֿלעכטן‘to braid’
- פֿלעק
- פֿלעקיק
- פֿלײַסיק‘industrious’
- פֿלײַסן זיך‘to try hard’
- פֿעברואַר‘(month of) February’
- פֿעדער 1‘feather’
- פֿעדער־האַלטער‘pen holder’
- פֿעדערן
- פֿעט‘fat’
- פֿעטס
- פֿעטער‘uncle’
- פֿעכטן
- פֿעל‘hide, pelt’
- פֿעלד‘field’
- פֿעלדז‘rock, cliff, crag, boalder’
- פֿעלדמאַרשאַל‘field marshal’
- פֿעלדשער‘barber surgeon’
- פֿעלן‘lack’
- פֿעלער
- פֿעלשן
- פֿעמילי‘family’
- פֿענאָמען‘phenomenon’
- פֿענסי‘fancy’
- פֿענען‘to sift’
- פֿענצטער‘window’
- פֿעסט‘firm, solid’
- פֿעפֿער‘pepper’
- פֿעפֿערן‘to pepper, add pepper’
- פֿעצן
- פֿערד‘horse’
- פֿערדדרעק‘horse shit’
- פֿערט‘fourth’
- פֿערטל
- פֿערציק‘forty’
- פֿערצן‘fourteen’
- פֿערצעט‘fourteenth’
- פֿערשט‘heel’
- פֿערשקע‘peach’
- פֿעש‘fat’
- פֿעשלעך
- פֿראַגע‘question’
- פֿראַדל‘Fradel (woman's name)’
- פֿראַלע
- פֿראַנדז
- פֿראַנדזן‘to fringe’
- פֿראַנצויז‘French person, Frenchman’
- פֿראַנצייזיש‘French (adj.)’
- פֿראַנק און פֿרײַ
- פֿראַנקפֿורט
- פֿראַנקפֿורטער
- פֿראַנקרײַך‘France’
- פֿראַסק
- פֿראַסקען
- פֿראָג‘question’
- פֿראָנט‘front’
- פֿראָסט‘frost’
- פֿראָש‘frog’
- פֿרוי‘woman; wife’
- פֿרויענצימער‘woman’
- פֿרוכט
- פֿרוכטבוים‘fruit tree’
- פֿרוכטלאָז
- פֿרוכפּערן זיך‘to be fruitful’
- פֿרום
- פֿרומעט‘Frumet (woman's name)’
- פֿרי‘earlier (comparative)’
- פֿריִערדיק
- פֿרי־יאָר‘spring’
- פֿרידזשידער‘refrigerator’
- פֿרידלעך
- פֿרידן‘peace’
- פֿריזור
- פֿריזירן
- פֿריזירער‘barber’
- פֿריזירערײַ‘barbershop, hair salon’
- פֿריטלעך
- פֿרייד‘joy’
- פֿריידיק
- פֿריידע‘(woman's name)’
- פֿריילעך
- פֿרייס
- פֿרייען‘to rejoice’
- פֿרילינג‘Spring’
- פֿרים [?]‘awl’
- פֿרירן‘to freeze’
- פֿריש
- פֿרישטיק‘breakfast’
- פֿרישטיקן
- פֿרעגן‘to ask, inquire’
- פֿרעך
- פֿרעמד‘foreign, strange’
- פֿרענק‘Sephardic Jew’
- פֿרעסן
- פֿרעסער
- פֿרײַ‘free’
- פֿרײַהייט‘freedom’
- פֿרײַטיק
- פֿרײַטיק צו נאַכטס‘Friday evening, beginning of the Sabbath’
- פֿרײַנד‘friend’
- פֿרײַנדשאַפֿט‘friendship’
- פֿרײַען‘to court’
- פֿרײַער‘dupe, sucker’
- פֿײַג‘fig’
- פֿײַוויש‘Fayvush (man's name)’
- פֿײַוול‘Faivel (man's name)’
- פֿײַטן
- פֿײַכט‘moist’
- פֿײַל
- פֿײַלן־בויגן‘bow and arrow’
- פֿײַן‘fine’
- פֿײַנד‘enemy’
- פֿײַנט האָבן‘to hate’
- פֿײַנטשאַפֿט
- פֿײַנקוכן‘omelet’
- פֿײַער‘fire’
- פֿײַער־געצײַג
- פֿײַערדיק
- פֿײַערונג‘celebration’
- פֿײַערקע‘burner (stove)’
- פֿײַף
- פֿײַפֿן‘to whistle; to smoke’
- פֿײַפֿער 1
- פֿײַפֿער 2‘marmot’
- פֿײַקע‘pipe (smoking)’