פּוטער
די
ETYMOLOGY
EY variants with initial [p] seem influenced by Silesian.
{Beider 2015: 99.}
In Silesian, [b] shifted to [p] (ḅ) before original u and ū; cf. Silesian putr; Old Silesian puttir. Compare also [[פּויער]].
{Jungandreas 1937: 2-3}
III.
OE butere, English butter, OHG butira, MHG buter, (Bavarian) puter, NHG Butter, (Sudetendeutsch) Putter, Potter < Latin butyrum < Greek βούτυρον
{AHDW 1, 1570, DWB 2, 582, Lexer 1, 401, SDW 2, 773}
Vowel 51, Proto-Yiddish ✱u
{Katz 1982: 58}
The comparison עס גייט ווי אויף פּוטער 'it is going like on butter (i.e., very easily, smoothly)' appears to be a calque of Polish coś idzie jak po maśle.

WESTERN
putər {Schnitzler, Prager Judendeutsch, 25}
Wer Putter af'n Kop hat, darf nit af die Sun gehn.
{Maißim un Schnokes vun e Handelewos, LEIPZIG 1845: 39}
- Wie mehr תשעה באב wie mehr Puter. {30}
Holland (Netherlands)
potter [ò] ("closed short o [o]") [HOLLAND, Beem, Jerosche]
- Die kalle hot potter genascht. 'Said when it rains on the wedding day.' {Jerosche №422}
Czechia
pütɐ {CZECHIA, Beranek 1936: 66}
Oyberland (West Transcarpathian)
püṭər ~ p'üṭər {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 124, 136, 138}
pýtɔ {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- gʲəpýtɔ/αt געפּוטערט {ɴᴏᴛᴇ: געשלאָגן פּוטער}
pytər {WTCP, Vác, 47197}
CENTRAL
ɩn a smatə ... vi mot gəhaltn də pɩtər אין אַ סמאַטע [?] ... וווּ מע האָט געהאַלטן די פּוטער {POLAND, Warsaw, 52211}
NORTHEASTERN
ווען אַ ייִנגל וויל זאָגן, אַז ער וועט דעם חבֿר קיין זאַך ניט געבן, גיט ער אַזאַ ענטפֿער: וועסט קריגן בײַ מיר — [...] פֿון פּוטער (אויך פֿון דר...) די שטאַרקע
{מאַרק, "אונדזער ליטווישער ייִדיש" (1951): 460}
און ווען איינער האָט זיך גרויס געמאַכט, האָט מען אים געזאָגט: "ברעקל זיך ניט", "שמיר זיך אָן מיט פּוטער" (אָנצוהערענישן אויף אַ פּאַרך) {ז' 461}