← Pey Home
פֿרעגן
‘to ask, inquire’

פֿרעגן
געפֿרעגט
'to ask, inquire'

ETYMOLOGY

{The Yiddish word comes from MHG vrëgen, which was not so infrequent (see Lexer). EWA writes it is "wohl nach dem Antonyn segen 'sagen' gebildet." But that sounds unlikely. Interesting that vrëgen had a short vowel, as is reflected in Yiddish dialects, while vrâgen had a long vowel.}
OS frāgōn, OHG frāgēn, frā̆hēn, -frāgōn, MHG vrāgen, vrëgen, frôgen, ENHG fragen, fregen, NHG fragen; from PGmc ✱frēgō- 'question' (see פֿראַגע)


WESTERN

ורעגן {Elye Bokher, Shmoys dvorim 1542}

frēgən {Schnitzler, Prager Judendeutsch, 23}
- ich frêg איך פֿרעג

frogen {EAST FRIESLAND, Aurich, Schulenrufen 1902}

Holland (Netherlands)

Frôgen {HOLLAND, Beem, Jerosche}
- Frôg was es im schadt. {Jerosche №222}
- Frôgst du mir, frôg ich dir. 'Looks at the frequent habit of answering a question with a counter-question.' {Jerosche №223}

Switzerland

gfrougt {SWITZERLAND, Fleischer 2005}

Czechia

frēgŋ {CZECHIA, Beranek 1936: 66}

Oyberland (West Transcarpathian)

frę̄gn̥ ~ frēgn̥ {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 127, 135}

gəfréˑkt געפֿרעגט {WTCP, Bratislava, 48171A}

kʲymt α cy laːfɱ yn ɔ freːkt קומט ער צו לויפֿן און ער פֿרעגט {WTCP, Dunajská Streda, 47179}

ə tíšlər, ven iˑx freˑg, vat ɛʳ mir glajx zoˑg͡ŋ̩ אַ טישלער, ווען איך פֿרעג, וועט ער מיר גלײַך זאָגן {WTCP, Vác, 47197}

CENTRAL

maː kint' ɔts-ᵻx ma giɛfrɛjgt מײַן קינד האָט זיך {?} מיך געפֿרעגט {Warsaw, Geller 2001: 161}
- frɛjgt-ɛ mɔx פֿרעגט ער מיך {p. 199}
- frɛjg mɛ nᵻm פֿרעגט מען אים {p. 221}
- vus mɛn frɛgd-ᵻm vaːtɛ וואָס מע פֿרעגט אים ווײַטער {p. 223}
- i-m-ɔt-zɔx giɛfrɛjk און מע האָט זיך געפֿרעגט {p. 235}
- max guu̯ɛ nᵻʃ giɛfrɛjk? מיך גאָר נישט געפֿרעגט {p. 235}
- ɔt ajnɛ zɔx giɛfrɛjgt האָט איינער זיך געפֿרעגט {p. 263}
- nᵻ, frɛjkt-ɛr-ɛm נו, פֿרעגט ער אים {p. 265}
- frɛj-x-ᵻm פֿרעג איך אים {p. 291}
- frɛjgtɛ zᵻx, vɛj bᵻstɛ? פֿרעגט ער זיך, ווער ביסטו {p. 313}
zit gədaft frejgn anajcə זי האָט געדאַרפֿט פֿרעגן אַן עצה {POLAND, Warsaw, 52211}

HASIDIC

AMERICA

viː meːr mə freːkt ווי מער מע פֿרעגט 'the more you ask'
lɔmir ir frejgŋ̩ לאָמיר איר פֿרעגן

EUROPE

mə fʀejkt מע פֿרעגט {Vienna, Eidel Malowicki}

𝐓𝐇𝐄𝐀𝐓𝐄𝐑 𝐃𝐈𝐀𝐋𝐄𝐂𝐓 ({SOUTHEASTERN})

VIDEO Tevya (USA, 1939): Maurice Schwartz
frejkt
עס האָט שוין גוט געטראָפֿן, פֿרעגט בעסער נישט.
דו שרעקסט מיך, מאַמע!