פּסח
'Passover'

WESTERN
peissach 'das Oster-Fest' {Friedrich 1784: 31}
Alsace (France)
bɛjsəɣ {ALSACE, Zuckerman 1969, 41}
- in Lower Rhine dialect /x/ and /ʀ/ may merge: bɛjsəɣ = bɛjsəʀ 'angry man'
Oyberland (West Transcarpathian)
pę̄sɒx ~ pēsɒx (~ pēsax?) {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 127, 138}
pēsəx {WTCP, SOUTH-CENTRAL HUNGARY, Garvin 1965: 99}
- pēsəxmilnər פּסח־מילנער
šmýˑrə-macəs hɔt mə gəbaxn aˑx ɩn zelb͡m̩ baxhɔuz ɛˑrəv peˑsax שמורה־מצות האָט מען געבאַכן אויך אין זעלבן באַכהויז ערבֿ פּסח {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- foː peˑsax פֿאָר פּסח
- noˑx peˑsax, noːx peˑsax נאָך פּסח
- zeα peˑsəx זייער חגא 'their Passover (i.e., Easter)'
nʊːx peːsax נאָך פּסח {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
CENTRAL
{pajsax} {Warsaw, Geller 2001: 76}
paisɐx {eastern SLOVAKIA and CARPATHO-RUTHENIA, Beranek 1936: 72}
fa pajsəx də kajlɩm vajktop פֿאַר פּסח די כּלים, ווייקטאָפּ {POLAND, Warsaw, 52211}
HASIDIC
AMERICA
ˈpajsəx
EUROPE
pajsax {Vienna, Eidel Malowicki}
ISRAEL
páysex {HASIDIC, Assouline 2017: 60}
SOUTHEASTERN
peisɐx {easternmost CARPATHO-RUTHENIA, Beranek 1936: 72}