פֿלאַש
'bottle'


WESTERN
Alsace (France)
fleš, flaš {ALSACE, Zuckerman 1969, 42}
Oyberland (West Transcarpathian)
flašn {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- doˑz ɩs ə flaš rɔjtα væj דאָס איז אַ פֿלאַש רויטער ווײַן
- iᵊx hɔb gʲeαn ə fylə flaš איך האָב גערן אַ פֿולע פֿלאַש
- iᵊx trɩŋk fyn ə grɔjsə flaš איך טרינק פֿון אַ גרויסע פֿלאַש
- mə hɔt ə halbə flaš brɔɱfə ərǽjgʲəšit in zæj táləzbæ̀jtlʲ מע האָט אַ האַלבע פֿלאַש בראָנפֿן אַרײַנגעשיט אין זײַן טלית־בײַטל
flašn {WTCP, Vác, 47197}
- ix hɛt geˑrn gəhat ə fylə flaš איך העט גערן געהאַט אַ פֿולע פֿלאַש
- ix triŋk fyn ə fylə flaš איך טרינק פֿון אַ פֿולע פֿלאַש
ə fɫaš rɔjtər vajn אַ פֿלאַש רויטער ווײַן {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
- flɛšər פֿלעשער
- ix hɛt geˑrn gəhat ə gancə fláš איך העט גערן געהאַט אַ גאַנצע פֿלאַש
- ix trɩŋk fyn ə gancə fláš איך טרינק פֿון אַ גאַנצע פֿלאַש
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
ə flʲaš ro/ɔjtər vajn אַ פֿלאַש רויטער ווײַן {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- flɛšr̩ פֿלעשער
- ə gancə flaš אַ גאַנצע פֿלאַש
- ə filʲə flʲaš אַ פֿולע פֿלאַש
flaš {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}
- ix ɔ liˑp a fᵻ́lʲə flaš איך האָב ליב אַ פֿולע פֿלאַש
- iˑx / ax trɩ́ŋk fɩn a fᵻlʲə flaš איך טרינק פֿון אַ פֿולע פֿלאַש
- flɛ˯šr̩ʲ פֿלעשער
flaš {POLAND, Wolbrom, 50196}
- ɩx ɔ lʲib a fɪlʲə flaš איך האָב ליב אַ פֿולע פֿלאַש
- flʲɛ́šɛ פֿלעשער
- flašn פֿלאַשן
- dus ɩ dus dɩ flaš ʀojtɛ vãː דאָס איז דאָס די פֿלאַש רויטער ווײַן
flaš {POLAND, Warsaw, 52211}
- flešər פֿלעשער
- dus ɩz a rojtər flaš vaˑn / dus ɩ də flaš mɩt rojtn vaˑn דאָס איז אַ רויטער פֿלאַש ווײַן / דאָס איז אַ פֿלאַש מיט רויטן ווײַן
- xob lib a fɩʎ-ɩ flaš איך האָב ליב אַ פֿולע פֿלאַש
- trɩnk fɩn a fɩlɩ flaš טרינק פֿון אַ פֿולע פֿלאַש
HASIDIC
AMERICA
flaš
NORTHEASTERN
דער אָפֿטסטער אויסדרוק פֿאַר אָפּנאַרן איז געווען — "טרײַבן אין פֿלאַש"
SOUTHEASTERN
AUDIO Itzik Manger {Czernowitz / Chernivtsi, BUKOVINA}
ˈflešər
און שטופּט אין אַלטן רוקזאַק אַרײַן צוויי פֿלעשער מיט רויטן ווײַן