פֿינגער
־ס
דער
'finger'
ETYMOLOGY
Got. figgrs, ON fingr, OE finger, English finger, OS fingar, Dutch vinger, OHG fingar, MHG vinger, NHG Finger; from PGmc ✱fingra- (or ✱fengra-); from PIE ✱penkʷ-ró-; a ro-stem derived from the number ✱fimfe (see פֿינף).
{DW² 9: 509; Kluge/Seebold 2011: 295; Kroonen 2013: 140}
The idiom אויף די פֿינגער פֿון איין האַנט אויסצוציילן 'can be counted on the fingers of one hand (i.e., few)' apperas to be a calque of Polish można/móc policzyć coś/kogoś na palcach jednej ręki.
{Fliciński 208}
The idiom לעקן די פֿינגער (פֿון עפּעס) 'to lick one's fingers (i.e. to enjoy; finger-lickin' good)' appears to be a calque of Polish palce lizać.

WESTERN
Geb' n Finger in Maul eb er beißen kann.
{Maißim un Schnokes vun e Handelewos, LEIPZIG 1845: 45}
- Geb' n den Finger will er die ganze Hand. {45}
- Beiß ech in den Finger, thuts mir weh, beiß ech in — {45}
Alsace (France)
jeˑdəʁ- fɩŋəʁ- hɔd saj naːmə יעדער פֿינגער האָט זײַן נאָמען {ALSACE, 47075 Mulhouse, 027-060}
- dʁ̩- glaːn fɩŋəʁ- דער קליין פֿינגער 'pinky' {q027-070}
Oyberland (West Transcarpathian)
fiŋgə {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 134}
əjeˑdə fiŋα hɔt zǽj noːmə אַיעדע פֿינגער האָט זײַן נאָמען {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- ə špóː ɩ̀zn̩ in fíŋα ərⲁj אַ שפּאָר איז אים אין פֿינגער אַרײַן 'a splinter went into his finger'
- halt nɔx imα dəz fiŋʲə in ma˰ulʲ האַלט נאָך אימער דאָס פֿינגער אין מויל
jeːdər fɩŋər hɔt ə noːmən יעדער פֿינער האָט אַ נאָמען {WTCP, Vác, 47197}
- zaˑkt áldz nɔx dəɱ fɩ́ŋgər זייגט נאָך אַלץ דעם פֿינגער
jeˑdər fɩŋgʲər hɔt a noˑmən יעדער פֿינגער האָט אַ נאָמען {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
- dəs zɔ˯jkt > zaˑkt nɔx ɩ́mər den fiŋgʲər דאָס זויגט נאָך אימער דעם פֿינגער
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
alə fiŋgər hɔbm nejmən אַלע פֿינגער האָבן נאָמען {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- ɔf di fiŋgər אויף די פֿינגער
- dəs kind zaːkt dəm fiŋgʲər דאָס קינד זייגט דעם פֿינגער
alə fiŋgərs obm a numα/ən אַלע פֿינגערס האָבן אַ נאָמען {ETCP, near Sighet, 47228}
jeˑdər fiŋgər ot zaˑn númən יעדער פֿינגער האָט זײַן נאָמען {ETCP, Mukachevo, 48226}
- ס'קליינע פֿינגער
- דער גראָבער פֿינגער
dɛ kʎajnɛ fiŋgɛ דער קליינער פֿינגער 'pinky' {POLAND, Wolbrom, 50196}
- jeːdɛ fiŋgɛʀot a numəⁿ יעדער פֿינגער האָט אַ נאָמען
upak-a ʃ'ᵻl' fingiɛ {!} אָפּהאַקן אַ שטיקל פֿינגער {Warsaw, Geller 2001: 241}
- dᵻ gantsɛ tsaːt xɔb mᵻ... giɛ... giɛrᵻbm azɔj d-r-ɔjrn, ᵻn giɛxak-dᵻ fiɲ די גאַנצע צײַט {איך} האָב מיר... גע... געריבן אַזוי די אויערן און געהאַקט די פֿינגער {p. 313}
jejdə fɩnge ot zaˑ numɩn יעדער פֿינגער האָט זײַן נאָמען {POLAND, Warsaw, 52211}
HASIDIC
AMERICA
baˈlɛkŋ də ˈfɩŋgərsbaˈlɛkŋ də ˈfɪŋgərs באַלעקן די פֿינגער
ˈtatəˌfɩŋgərs טאַטע־פֿינגערס (ephemerism) lit. 'father fingers', i.e., 'big fingers (not the pinkie)'
ɔfɱ̩ ˈšpɩc ˈfɪŋgər אויפֿן שפּיץ פֿינגער
fɩn də ˈklajnə ˈfɩŋgər aˈrɔws פֿון די קליינע פֿינגער אַרויס (singular!) 'invented, made-up'
baˈlɛkŋ də ˈfɩŋgərs באַלעקן די פֿינגער
dɩ fiŋgərs די פֿינגערס
gətaˑtl̩t dəm fɩŋgər געטײַטלט דעם פֿינגער
NORTHEASTERN
Lithuania
ruk͡ŋ̩ dem finger רוקן דעם פֿינגער {LITHUANIA, Kaunas, 54239}
dɛʀ̥ kind zejkt nox a fiŋgɛʀ דער קינד זויגט נאָך אַ פֿינגער {LITHUANIA, Vilnius, 54257}