דפֿק
‘pulse’
דפֿק
דופֿק
־ן
דער
'pulse'
ETYMOLOGY
The idiom האַלטן די האַנט אויפֿן דפֿק 'to keep one's hand on the pulse (i.e., keep an eye on)' appears to be a calque of Polish trzymać rękę na pulsie.
WESTERN
Oyberland (West Transcarpathian)
iɔx viln̩ deˑn deˑfək tap͡m̩ איך וויל אים דעם דפֿק טאַפּן {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
dɔjfəg דופֿק {WTCP, Vác, 47197}
dejfək {האַרץ} {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
dəm dajfɩkʲ {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
dəm dájfɩk {ETCP, near Sighet, 47228}
dəm dájfək {ETCP, Mukachevo, 48226}
dájfɩkʲ {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}
dojfɩkʲ {POLAND, Wolbrom, 50196}
dojfɩk {POLAND, Warsaw, 52211}
NORTHEASTERN
Lithuania
dejfek {LITHUANIA, Vilnius, 54257}
SOUTHEASTERN
dejfikʲ {ROMANIA, Brăila, 45273}
AUDIO Itzik Manger {Czernowitz / Chernivtsi, BUKOVINA}
ˈdojfək
ער טאַפּט זיך דעם שטערן, דעם דופֿק