דיעגעכץ
‘tar, pitch’
דיעגעכץ
די/דאָס
דזשעגעכץ, דזשעגעץ
'tar, pitch'
ETYMOLOGY
The idiom אַ לעפֿל דיעגעכץ אין אַ פֿעסל האָניק 'a spoonful of tar in a barrel of honey (i.e., a minor thing that spoils everything)' appears to be a calque of Polish łyżka dziegciu w beczce miodu.
CENTRAL
dᶎ̀ɛ́gɩꞔ̀ {POLAND, Wolbrom, 50196}
NORTHEASTERN
Lithuania
dz̀ʲɛgaxc {LITHUANIA, Vilnius, 54257}