← Shin Home
שפּיץ
‘point’

שפּיץ
־ן
דער/די
'point'

ETYMOLOGY

MHG spitze; from OHG spizzi.
MHG spitze was also borrowed into Polish szpic (which could affect Yiddish pronunciation).

WESTERN

Alsace (France)

šbɩcə (front tips of shoes) {ALSACE, 47075 Mulhouse, 052-090}

Oyberland (West Transcarpathian)

špic {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}

CENTRAL

špɩcn 'front tips (shoe)'

Unterland (East Transcarpathian)

ɔfɱ špɩc bark אויפֿן שפּיץ באַרג {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}

špɩcn̩ {POLAND, Wolbrom, 50196}

HASIDIC

AMERICA

də špɩc fɪn ˈalə ˌdɛrəˈxeːrəc די שפּיץ פֿון אַלע דרך־ארץ 'the peak of all respect'
ˈuːnriːfɱ̩ ɔfɱ̩ špɩc ˈgupl̩ אָנרופֿן אויפֿן שפּיץ גאָפּל
də špɩc bɛrg̥ די שפּיאָץ בערג
ɔfɱ̩ ˈšpɩc ˈfɩŋgər אויפֿן שפּיץ פֿינגער
ɔfn̩ špɩc ˈgupl̩ אויפֿן שפּיץ גאָפּל

ISRAEL

də špɩc fɩn zan gədaŋk דע שפּיץ פֿון זײַן געדאַנק {Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)}