← Shin Home
שאלה

שאלה
־ות
די

ETYMOLOGY

Vowel 34 (~ 24 in Southwestern), Proto-Yiddish ✱əj (~ ɛj in Southwestern)
Tiberian Hebrew šəʔēlɔ̄́

WESTERN

Schale 'Die Frage' {PhilogLottus 1733}

šɛ́jlə {NORTHWESTERN, Katz 1982: 233}

šā́lə {SOUTHWESTERN, Katz 1982: 303}

Oyberland (West Transcarpathian)

šālə {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 125}

mit ə šæjlʲə gʲeˑt mə cyn roˑf yn eˑ tyˑt doˑs paskʲənən מיט אַ שאלה גייט מען צום רבֿ און ער טוט דאָס פּסקענען {WTCP, Dunajská Streda, 47179}

šajlʲə {WTCP, Vác, 47197}

paskʲət ə šajɫə פּסקעט אַ שאלה {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}

CENTRAL

šā́lə {Katz 1982: 233, 303}


AUDIO Gosia Pod {Mikulintse / Mikulińce / Микулинці, East Galicia] August 5, 2018
šaˑləs
קיינער פֿרעגט נישט קיין שאלות

HASIDIC

EUROPE

a šalə {Vienna, Eidel Malowicki]
al dɛjə šaləs אַל דעיע שאלות
dɩ nɛkstə šaˑlə די נעקסטע שאלה

NORTHEASTERN

šájlə {Katz 1982: 233, 303}

VIDEO Menachem Mendel Schneersohn {Nikolaev/Mykolaiv, Yekatrinislav/Dnipropetrovsk, UKRAINE] 1981
ˈšajlə mijuˈxɛdəs
בשעת עס קומט אָבער אין אַ שאלה מיוחדת וואָס דאָרטן דאַרף ער האָבן צו טאָן מיט ניט־ייִדן

SOUTHEASTERN
šálə {Katz 1982: 303}

PHRASEOLOGY
אַז מען פֿרעגט אַ שאלה איז טרייף
אַז מען פֿרעגט אַ שאלה איז טרייף האָט בײַ אָט דער משפּחה אויך געמיינט "פֿרעג ניט איבער צו פֿיל, טו אויף דײַן אייגן אַחריות"