ראָש־חודש
ראָש־חודש
דער
WESTERN
Kumm Rosch-Choodesch wieder! '(once said to beggars, later to turn down requests)'
{FRANKFURT, Tendlau №67}
Wenn drei Tag Rosch-Choodesch is! 'When pigs fly' {№68}
Oyberland (West Transcarpathian)
fyn noˑxn grɔjs fahɛαn biz rəšxɔ́jdəš ɩ́ˑər voˑ beˑnhazmánə/ɩm פֿון נאָכן גרויסן פֿאַרהערן ביז ראָש־חודש אייר וואָר בין־הזמנים {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
rəšxojdəš ajŋgebm klaˑnə cykərləx zɔj vi mɔjn ראָש־חודש אײַנגעבן קליינע צוקערלעך אַזוי ווי מאָן {WTCP, Vác, 47197}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
rɩšxójdəš {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}
ʀɩsxojdɩš-ʀejtəxləx ראָש־חודש־רעטעכלעך {POLAND, Wolbrom, 50196}
HASIDIC
AMERICA
rɔšˈxɔjdəš ~ rəšˈxɔjdɩš