← Reysh Home
ראַטעווען
‘to rescue’

ראַטעווען
'to rescue'

ETYMOLOGY

Polish ratować 'to rescue' < Old Polish retować < MHG retten < OHG retten < Proto-West Germanic ✱hard-eja- < PGmc ✱hradjaną (cf. OE hreddan 'to save', Dutch redden), originally probably 'to be quick', whence 'to come quickly, save'; a factitive based on PGmc ✱hraþa- ~ ✱hrada- 'fast' (ON hraðr, Icelandic hraður 'fast', OE hræd, hræð, English rather (comparative!), OHG rad, hrad; from PIE ✱kroto- (cf. Lithuanian api-krataĩ 'fast'); from the PIE root ✱kret- 'to shake, move suddenly' (cf. Lithuanian krė̃sti; kratýti; kratùs {TO DO})

CENTRAL

ɔbɛ dus-ɔt giɛratᵻvɛt-ᵻs lɛjbm אָבער דאָס האָט געראַטעוועט דאָס לעבן {Warsaw, Geller 2001: 161}
- gaj-x mɛx ratɛvɛran גיי איך מיך ראַטעווען {p. 287}
- ratɛvɛ dɛx, ᵻn dij-ɛst ᵻbɛlɛjbm ראַטעווע דיך, און די וועסט איבערלעבן {p. 311}

HASIDIC

AMERICA

ratəwə dix ראַטעווע דיך