קליין
'small'
ETYMOLOGY
MHG klein
Vowel 24, Proto-Yiddish ✱ɛj

WESTERN
dər klenstə דער קלענסטע {Schnitzler, Prager Judendeutsch, 21}
Wer s Klane nit ehrt is Grauße nit werth.
{Maißim un Schnokes vun e Handelewos, LEIPZIG 1845: 46}
- Klan un keck schlogt grauß eweg. {47}
klān {Katz 1982: 62}
klan(er) {EAST FRIESLAND, Aurich, Schulenrufen 1902}
Alsace (France)
glaːn
glenr̩ 'smaller' {ALSACE, Wintzenheim, Zuckerman 1969, 43}
dʁ̩- glaːn fɩŋəʁ- דער קליין פֿינגער 'pinky' {ALSACE, 47075 Mulhouse, 027-070}
- ə glaːni mɔ̞uəʁ- אַ קליינע מויער {q055-051}
Switzerland
klãː {SWITZERLAND, Fleischer 2005}
Czechia
klā {CZECHIA, Beranek 1936: 67}
Oyberland (West Transcarpathian)
kl'ā̃ ~ klā̃ {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 129, 133}
- klę̆ṇər ~ klęṇər ~ klānər ~ klęi̯nər קלענער
klaːnə taːnə קליינע דונײַ {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- klaːnə fæjf קליינע פֿײַף
- klɛnərə קלענערע
- in den klaˑ bɛtl אין דעם קליין בעטל
- kláː hɔ̀lʲc gəmaxt קליין האָלץ געמאַכט
- dəs klaː jɩ́ŋgʲəlʲə iz ǽjgʲəšlɔjf͡ŋ̩ דאָס קליין ייִנגעלע איז אײַנגעשלויפֿן
- klʲɛnə קלענער
- ə klaˑnəm beˑs אַ קליינעם בית
- ə klaˑn niˑdrig šɛmαl אַ קליין נידעריק שעמל
ə klãj vasər אַ קליין וואַסער 'stream' {WTCP, Vác, 47197}
- rəšxojdəš ajŋgebm klaˑnə cykərləx zɔj vi mɔjn ראָש־חודש אײַנגעבן קליינע צוקערלעך אַזוי ווי מאָן
- klaˑnə cvajgələx קליינע צווײַגעלעך
- klajnə reˑtəxlαx קליינע רעטעכלעך
- a klaj nísələ אַ קליין ניסעלע
- klàjŋgəbáxc קליינגעבאַכטס
- ə/a klajn brɔ́jtələ אַ קליין ברויטעלע
- dɩ klʲenstə די קלענסטע
- dəs klajŋ kɩnd ɩz ajŋgəšlojfɱ דאָס קליינע קינד איז אײַנגעשלאָפֿן
- klʲɛnər קלענער
- a klajnə nyˑn אַ קליינע נון
- klʲɛnərə kʲílʲəlax קלענמער קהילהלעך
- iŋ klajnəm אין קליינעם 'retail (sale)
ə kláŋ gésl̩ אַ קליין געסל {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
- ganc klaˑnə gʲɛlbə bràjn גאַנץ קליינע געלבע ברײַן
- dəs klaːnə kʲind iz ájŋgəšloᶡfɱ gəvɔrn דאָס קליינע קינד איז אײַנגעשלאָפֿן געוואָרן
- a klaːnə niən אַ קליינע נון
- klʲaːnə kʲɩndər קליינע קינדער
CENTRAL
klajn, {kʎajn} {Jacobs 131}
Unterland (East Transcarpathian)
ə kʎajnər pɔ́tɔk אַ קליינער פּאָטאָק {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- klʲaːnə gənaːtn קליינע גראַנאַטן 'beads'
- a klã šeːfələ אַ קליין שעפֿעלע
- dɩ gɛndzlʲax vɛn zə zɛnən klaːn די גענדזלעך ווען זיי זענען קליין
- a klaˑnə šisl אַ קליינע שיסל
- dər klaːnər vajzər דער קליינער ווײַזער
- a klajn hiˑndələ אַ קליין הינדעלע
- ə klaːns אַ קליינס
- dəs klɛnstə kind̥ דאָס קלענסטע קינד
- dəs klaːnə kʲɩnd ɩz ajngəšlɔjfɱ דאָס קליינע קינד איז אײַנגעשלאָפֿן
- klɛnər קלענער
- kláːŋgəšɛft קליינגעשעפֿט
rɩz a klájn giváksənər ער איז אַ קליין געוואַקסענער {ETCP, near Sighet, 47228}
xɔ gʲəfɩnən a klʲajnən pɛrɫ איך האָב געפֿונען אַ קליינעם פּערל {ETCP, Mukachevo, 48226}
a klájménčəɫə אַ קליין מענטשעלע {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}
klʲɛnɛ קלענער {POLAND, Wolbrom, 50196}
vɛn mijɛ zɛnɛ giɛvɛjn k'l'ajnɛ kindɛ ווען מיר זענען געווען קליינע קינדער {Warsaw, Geller 2001: 209}
- nᵻ, aɬz-ᵻn-a k'l'ajn ʃtɛjtl נו אַלזאָ אין אַ קליין שטעטל {p. 227}
- ba dᵻ naxt, fartuk, ɔ-x mɔx ufgᵻxɔjm dᵻm klajnᵻs, klajnᵻm kind בײַ די נאַכט, פֿאַר טאָג, האָב איך מיך אויפֿגעהויבן {!} דעם קליינעס {!} קליינעם קינד {p. 307}
kʎajn štɩkʎ קליין שטיקל {POLAND, Warsaw, 52211}
- kʎajnɩm קליינעם (פֿינגער)
- nox kʎenə נאָך קלענע
- klajnər krojn קליינער קרוין (sewing)
- ejrɩ gɩšlufn ɩn kʎajnɩm betl ער איז געשלאָפֿן אין קליינעם בעטל
- gur a klajns גאָר אַ קליינס
- xob a kʎajn kɩnt איך האָב אַ קליין קינד
- vus veləx tiˑn mɩtn kʎajnəm kɩnt וואָס וועל איך טון מיטן קליינעם קינד
- etmə gəhajsn šraˑb͡m̩ a grojsə rajš n,a kʎajnə nɩn ער האָט מיר געהייסן שרײַבן אַ גרויסע ריש און אַ קליינע נון
- kʎaˑnə geltər קליינע געלטער
kʲlʲajn
you know, ווען איך בין געווען קליין האָט זי געהאָלפֿן, און מײַן ברודער
kʲlʲajnɩ
און איבערגעלאָזט פֿיר קליינע קינדער
HASIDIC
AMERICA
klajn ~ kʎajn (really?)
zɩx klajn haltn̩ זיך קליין האַלטן
klajn ˈpɩcl̩ קליין פּיצל 'very small' {?}
di ˈklɛnstə fɩn di ˈojsjəs די קלענסטע פֿון די אותיות
zɩx klajn haltn̩a klajŋ kɪnd̥ אַ קליין קינד
a klajn bɩsl אַ קליין ביסל
fɩn də ˈklajnə ˈfɩŋgər aˈrɔws פֿון די קליינע פֿינגער אַרויס (singular!) 'invented, made-up'
a puˑr klajnə ɩntəršajdn̩ אַ פּאָר קליינע אונטערשיידן
NORTHEASTERN
Lithuania
klɛnɛʀ {U. Weinreich notes that /l/ is not palatalized} {LITHUANIA, Vilnius, 54257}