קידוש
'Kiddush (prayer over wine)'
WESTERN
kidesch 'die Heiligung. Welches bei den Juden an ihrem Sabbat u. Festtagen, des Morgens und Abends über einem Glase, Bier, Brandwein oder Mehd bei Erbrechung eines weissen Brodts Barcheß genannt, geschiehet' {Friedrich 1784: 22-23}
Holland (Netherlands)
Kiddesch {HOLLAND, Beem, Jerosche]
- Der teegt nit fier kiddesch un nit fier hawdôle. 'He is literally no good at all. Not for the inauguration of the Sabbath and not for the farewell of the day.' {Jerosche №451}
Tendlau 177 - Der is nit zu Kiddesch un nit zu Havdole zu brauchen.
Bernst. 117 - Er tojg nit zü Kidüsch, nit zü hawdulu.
Switzerland
kʰidiš {SWITZERLAND, Fleischer 2005}
Oyberland (West Transcarpathian)
kʲidəš gʲəmàxt קידוש געמאַכט {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
cy fryː kidəš, kaféˑ mit kyᵊx͡ŋ צו פֿרי קידוש, קאַפֿע מיט קוכן {WTCP, Vác, 47197}
forn kidəš פֿאָרן קידוש {WTCP, Bratislava, 48171A}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
kɩdᵻš, kʲídiš {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
HASIDIC
EUROPE
mə maxt də kɩdəš מע מאַכט די קידוש {Antwerp, Mendy Cahan]
ISRAEL
kidɩš {Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)]
𝐓𝐇𝐄𝐀𝐓𝐄𝐑 𝐃𝐈𝐀𝐋𝐄𝐂𝐓 ({SOUTHEASTERN})
The Dybbuk (Poland, 1937)
וּבְרָצון הִנְחַלְתָּנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה ה', מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת. אָמֵן. (end of Kiddush)