← Kuf Home
קוקן
‘to look’

קוקן
געקוקט
'to look'

ETYMOLOGY

EY variants with initial [k] seem to be influenced by East Central German. WY variants with initial [g] seem influenced by other German dialects (e.g.,Upper German, East Franconian, West Central German).

{Beider 2015: 99.}

The idiom קוקן דעם טויט אין די אויגן 'to look death in the eyes (i.e., to be near death)' appears to be a calque of Polish zaglądać / zajrzeć / patrzeć / spojrzeć śmierci w oczy.

WESTERN

Holland (Netherlands)

Kokken [HOLLAND, Beem, Jerosche}
- Kok wem! 'Look who! Ironic: You have to see who says it. Kok < Dutch kucken, G. gucken, Paul Gramm. II, 180.' {Jerosche №494}

Oyberland (West Transcarpathian)

kikt (3rd p. sg.) {WTCP, SOUTHWESTERN HUNGARY, Garvin 1965: 98}

kʲyk͡ŋ {WTCP, Vác, 47197}

CENTRAL

Unterland (East Transcarpathian)

er kʲɩkt ער קוקט {ETCP, Teiuș, 46233}

er kiˑkt konči ער קוקט קאָנטשי {ETCP, Mukachevo, 48226}

nᵻʃ giɛkik't' vɛː-s-ᵻz נישט געקוקט ווער עס איז {Warsaw, Geller 2001: 261}

HASIDIC

AMERICA

kɩk
zost nɩšt kikən ɩntər dir זאָלסט נישט קוקן הינטער דיר

EUROPE

kikt tɛxtəʀ fɩn jankɔjv קוקט, טעכטער פֿון יעקבֿ [Antwerp, Mendy Cahan}

kik ɔf šmɛʀl̩ קוק אויף שמערל [Vienna, Eidel Malowicki}

ISRAEL

kikən [Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)}