צוקער
דער
(NORTHEASTERN די = mass gender)
'sugar'

WESTERN
Oyberland (West Transcarpathian)
tsüḳə {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 139}
cýkɔ {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- gʲəféˑ mɩt mɩlɔx yn cykα dəræˑj קאַפֿע מיט מילעך און צוקער דערײַן
- štaːpcykα שטויבצוקער
- de cykα hɔ́cɔˑx a˰uzgəšit דער צוקער האָט זיך אויסגעשיט
deˑn cykər דעם צוקער {WTCP, Vác, 47197}
- cyˑkoˑməlóˑnəs צוקער־מעלאָנעס 'cantaloupes'
- hytcykər הוטצוקער
- kɔcko c. קאָצקע־צוקער (cf. Hungarian kockacukor 'sugar cube')
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
cɩkʲər {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- štɩ́klax cɩ́kʲər שטיקלעך צוקער
- gəmuələnər cikʲər געמאָלענער צוקער
- hitn cikʲər היטן צוקער 'sugar loaf'
- der cɩkʲər hɔcəx óuz/sgʲəšɩt דער צוקער האָט זיך אויסגעשיט
- bəštrajt mɩt cɩkʲər באַשטרייט מיט צוקער
a kopu cɩke אַ קאָפּל צוקער {?} {a grojs štɩkl אַ גרויס שטיקל} {POLAND, Warsaw, 52211}
- krɩsta,l cɩke קריסטאַל־צוקער {šɩtɩvdɩkə שיטעוודיקע}
- der cɩkər ɩz cešɩt gəvorn דער צוקער איז צעשיט געוואָרן
- fruxtn mɩt cɩke פֿרוכטן מיט צוקער
- oj vaj gɩmo taj taj ɩz bitə gɩme cɩkə cɩkər ɩziˑs gɩmo fiˑs fiˑs ɩz kalt krixɩn valt valt ɩz mojrə kojf zɩx sxojrə sxojrɩz taje gaj ɩn faje אוי וויי, גיב מיר טיי. טיי איז ביטער, גיב מיר צוקער. צוקער איז זיס, גיב מיר פֿוס. פֿוס איז קאַלט, קריך אין וואַלד. וואַלד איז מורא, קויף זיך סחורה. סחורה איז טײַער, גיי אין פֿײַער
NORTHEASTERN
די זאַמד איז סתּם זאַמד, און מען קען זאָגן: {...} די צוקער איז סתּם צוקער, דער ליטווישער ייִד זאָגט: דײַנע צוקער דאַרף איך ניט; ער קען אָבער אויך זאָגן: דײַן צוקער דאַרף איך ניט ווײַל דערצוקער טויג ניט, ווען ער האָט אין זינען אַ באַשטימטן סכום און אַ באַשטימטן מין צוקער, ווען דאָס איז ניט סתּם אַ טייל פֿון דעם שטאָף וואָס מען רופֿט צוקער, נאָר אַ גאַנץ באַשטימטע און קאָנקרעטע זאַך
Lithuania
di cuker {LITHUANIA, Vilnius, 54257}
- di cuker hot zax ojzgɩs̀otn די צוקער האָט זיך אויסגעשאָטן
AUDIO Wolf Burko {Pinsk, Belarus}
אוי וויי, גיב מיר טיי, טיי איז ביטער, גיב מיר צוקער, צוקער איז האַרט, זיץ און וואַרט.