עצה
ETYMOLOGY
The phrase געבן זיך אַן עצה seems to be a calque of Polish dać radę sobie 'to manage to do something, succeed' and of (po)radzić sobie 'to cope, manage, succeed with'.

WESTERN
eitze 'ein Rath' {Friedrich 1784: 19}
Der füttert Aan das ganze Johr mit Eezes.
{FRANKFURT, Tendlau №57}
- Was thu' ich mit Eezes, baar Geld brauch' ich.
Holland (Netherlands)
eitse [HOLLAND, Beem, Jerosche}
- kaan eitse kaan raat {Jerosche №98}
- Mit eitses bin isch versehen. 'I am provided with advice (especially used when one is being fobbed off with advice rather than help).' {Jerosche №188}
Tendlau 57 - Der füttert aan das ganze Johr mit Eetses.
Nascher. 30.
Bernst. 193 - Mit ejzojss bin ich fersehen, nor geld darf ich huben.
Var. M. J. V. 22 jg. 1e helft blz. 16 - Danke, mit Ezes bin ich vorgesehen, nur nit mit Kohlen.
Jüd Lex. V. 1259 - Mit Eitses bin ich versehen (aber ich brauche Unterstützung).
Weill 741.
- Eitshous 'town hall (Rathaus)'
- Wen man vom eitshous komt, ken man reiden. 'If one comes from the town hall, one can talk. Whoever comes from the town hall can tell something (because they hear important news firsthand).' {Jerosche №189}
- E Jid (Var. e talmied choochem) gibt immer eitse. {Jerosche №388}
Oyberland (West Transcarpathian)
ētsə(s) {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 127}
CENTRAL
az gɔt ɔt... vᵻl ᵻmbrɛbngiɛ dᵻ jidn. nᵻʃ-du ka ʃᵻm ajtsɛ אַז גאָט האָט... וויל אומברענגען די ייִדן, נישטאָ קיין שום עצה {Warsaw, Geller 2001: 305}
zit gədaft frejgn anajcə זי האָט געדאַרפֿט פֿרעגן אַן עצה {POLAND, Warsaw, 52211}
HASIDIC
AMERICA
ajcə
aytse ~ eytse (notable is /ey/ for tzere) {SKVER, Assouline 2015}
EUROPE
dɩ ajcə [Vienna, Eidel Malowicki}
NORTHEASTERN
זיך אַן עצה געבן
Israeli Haredi Yiddish (Dalit Assouline)
Jerusalemite:
ער גיט זיך ניש' קײן עצה
er git zax niš kin éyce