סוכּה
די
'sukkah'


WESTERN
Sikes 'Hütten' {PhilogLottus 1733}
Aette, worum deckt mer die Sikke nit mit Sand?
Holland (Netherlands)
ssokke {ò} ("closed short o {o}") {HOLLAND, Beem, Jerosche}
Czechia
tsükə {CZECHIA, Beranek 1936: 67}
Oyberland (West Transcarpathian)
süḳə ~ sükə {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 124, 138, 139}
miˑ hɔm gʲəgʲɛsn nɔr in də sykʲə מיר האָבן געגעסן נאָר אין די סוכּה {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
cykə {CZECHIA, U. Weinreich 1964: 251, Beranek 1935: 67}
nɔ́j-sýkʲə {פֿאַרפּוצט מיט ... פֿון פּאַפּיר שטעכן, מגן־דודן, פֿייגעלעך} {WTCP, Vác, 47197}
- mir hɔbm in də sykʲə gʲəgʲɛsn מיר האָבן אין די סוכּה געגעסן
ync ɔmr gʲəgʲɛsn ɩn də sýkʲə אונדז האָבן מיר געגעסן אין די סוכּה {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
ə gʲəbóuətə sɩkə אַ געבויטע זוכּה {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- fleˑg ci šlojfɱ in dər sɩkʲə פֿלעג צו שלאָפֿן אין דער סוכּה
mɔmə gɩgɛsn ɩn dɛ sɪkʲə מיר האָבן מיר געגעסן אין דער סוכּה {POLAND, Wolbrom, 50196}
- mə ʔɛsmɛ ɩn dɛ sɩke מיר עסן מיר אין דער סוכּה
- ʔɪnc ɛsnə אונדז עסן מיר
mrob͡m̩ / məromə gəgesn ɩn də sɩkə מיר האָבן געגעסן אין די סוכּה {POLAND, Warsaw, 52211}
ISRAEL
sikɛ {Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)}
NORTHEASTERN
Lithuania
in s̀úkʲɛ אין (דער) סוכּה {LITHUANIA, Vilnius, 54257}