נעכטן
נעכטן
'yesterday' (ᴀᴅᴠᴇʀʙ)
ETYMOLOGY
{Eastern Yiddish use of נעכטן instead of a cognate of NHG gestern seems to come from Bavarian.}
Schmeller: "nächt, nächten {...} den vergangenen Abend, den vergangenen Tag; gestern".
Got. nahts, (genitive) nahts, ON nátt, OE niht, OHG naht, MHG naht, (genitive) nahtes,
{DW¹ 1: 121 "Abend"'; Schmeller 1: 1715-1718 "Die Nacht"}
Vowel 21, Proto-Yiddish ✱ɛ
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
nɛxtn {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
naxtn̩ {POLAND, Wolbrom, 50196}
nextn {POLAND, Warsaw, 52211}
HASIDIC
ISRAEL
nɛxtn̩{Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)}
NORTHEASTERN
Lithuania
nɛxtn {LITHUANIA, Vilnius, 54257}
next͡n̩ {BELARUS, Gomel, 52314}