מתּנה
־ות
די
'gift'
WESTERN
matṓnə {NORTHWESTERN, Katz 1982: 123}
- matōnō {Whole Hebrew}
Alsace (France)
ə mədo̝ːnə gɩd mʁ̩- ɩn di armi lajd אַ מתּנה גיט מען אין די אָרעמע לײַט {ALSACE, 47075 Mulhouse, 010-060}
Switzerland
maˈtoːnəs {SWITZERLAND, Fleischer 2005}
Oyberland (West Transcarpathian)
matoˑnə {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- cyn joα hɔtə álʲəvæjlʲ ɛpəz ə matóːnə gʲəgʲeˑb͡m̩ צום יאָר האָט ער אַלעווײַל עפּעס אַ מתּנה געגעבן
mətoːnə {WTCP, Vác, 47197}
- manxəs moˑl geˑbm zə ə mətoːnə fr jɛnə מאַנכעס מאָל געבן זיי אַ מתּנה פֿאַר יענע
mətʊ́ˑnə {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
matúənə {WTCP, Hajdúhadház, 47219}
CENTRAL
matúnə {Katz 1982: 123}
- matunu {Whole Hebrew}
Unterland (East Transcarpathian)
xob ə mətuənə gəkāft fər də šajnə kalə איך האָב אַ מתּנה געקויפֿט פֿאַר די שיינע כּלה {ETCP, Hajduhadház, U. Weinreich 1964: 258}
a muˑl gʲɛt mən ə mətuə˯nə˯ אַ מאָל געט מען אַ מתּנה {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- xɔbə šajnə mətúənə gəkojft fər də šeːnə kalə איך האָב אַ שיינע מתּנה געקויפֿט פֿאַר די שיינע כּלה {!}
mətuːnə {POLAND, Wolbrom, 50196}
- xɔ gɩgejn a mətuˑnə dɩ šʲajnə kaɫə כ'האָב געגעבן אַ מתּנה די שיינע כּלה
CENTRAL
a get ejmɩcn tajʎ muəʎ a štɩkʎ mətuˑnə / prezent ער גיט עמעצן טייל מאָל אַ שטיקל מתּנה / פּרעזענט {POLAND, Warsaw, 52211}
- xo gəgejb͡m̩ a matuˑnə də šajnə kalə איך האָב געגעבן אַ מתּנה די שיינע כּלה
HASIDIC
AMERICA
maˈtuːnə ~ matuˑnə
maˈtuːnəs מתּנות
maˈtuːnojs מתּנות (Whole Hebrew)
NORTHEASTERN
matɔ́nə {Katz 1982: 123}
- matɔnɔ {Whole Hebrew}
Lithuania
gɩšɔŋkɛn a matɔnɛ dɛʀ šejnɛʀ kaɫɛ געשאָנקע אַ מתּנה דער שיינער כּלה {LITHUANIA, Vilnius, 54257}
maˈtonᵉ {BELARUS, Gomel, 52314}