מעשׂה 1
מעשׂיות
די
'story'
ETYMOLOGY
Vowel 34 (~ 24 in Southwestern), Proto-Yiddish ✱əj (~ ɛj in Southwestern)
{Katz 1982: 303}
The plural מעשׂיות is actually the plural of another noun (מעשׂיה), but it is used here in order to differentiate from מעשׂים 'deeds'.

WESTERN
Old Literary Yiddish (ca. 1100-1800)
דז מעשה רב
'the great story {neuter!}'
איטליכֿש מענש זאל דר צו לאפֿין. אונ' זאל דז מעשה אום פֿיל געלט קאפֿין.
'everyone should run to it and buy the story for a lot of money'
das maase, maasse 'Geschichte; Historie' {PhilogLottus 1733}
Mit e Henn un a Hohn fangt die מעשה on.
mā́(n)sə {SOUTHWESTERN, Katz 1982: 303}
Holland (Netherlands)
meinsse {ɛi}, maasse {HOLLAND, Beem, Jerosche}
- Die maasse (meinsse) hot a bôrt. 'An old story (joke).' {Jerosche №582}
M.J.V. 1900, blz. 121 - die majse hot schon a bort.
Royte Pomeranzen. No. 85.
Oyberland (West Transcarpathian)
mā̃sə {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 138}
majsəs {WTCP, Vác, 47197}
CENTRAL
mā́(n)sə {Katz 1982: 303}
mãːsɩs מעשׂיות {POLAND, Wolbrom, 50196}
- gancə mãːsəs גאַנצע מעשׂיות
{mãːsɛ} {Warsaw, Geller 2001: 60}
- {ma:sɛ} {p. 73}
- dᵻ aɬɛ maːsᵻs די אַלע מעשׂיות {p. 229}
- a lignt-a maːsɛ, tsɛhaktɛ xɛjvɬ, zuktɛ אַ ליגנט, אַ מעשׂה, צעהאַקטע הבֿל, זאָגט ער {p. 309}
- ɔm-ɛx giɛɬɛrnt ɔːx fᵻn dᵻ narᵻʃɛ maːsᵻs ᵻn gaɬuxᵻm, suktɛ-m, ɬɛrnɛ vaːtɛ dᵻ pol'akn, zuktɛ, dᵻ narᵻʃɛ maːsɛs האָבן מיר זיך געלערנט אויך פֿון די נאַרישע מעשׂיות, און גלחים, זאָגט ער, לערנען ווײַטער די פּאָליאַקן, זאָגט ער, די נאַרישע מעשׂיות {p. 311}
gancə maˑ̃səs גאַנצע מעשׂיות {POLAND, Warsaw, 52211}
VIDEO Shimon Dzigan {Łódź, POLAND}
ˈmãˑsə
וואָס טויג מיר די גאַנצע מעשׂה
AUDIO Miriam Hoffman {parents from Łódź, POLAND} 25 August 2018
maˑsə
די מעשׂה מיט גראַדען איז געווען, ער האָט געהאַט אַ פֿרוי
HASIDIC
AMERICA
ˈmaːsə
sɛ gəˈveːn a ˈmuːl a ˈmaːsə ס'איז געווען אַ מאָל אַ מעשׂה
EUROPE
hebʀejɩš ɩz gəvejn in gancn̩ an andəʀə maˑsə העברעיִש איז געווען אין גאַנצן אַן אַנדערע מעשׂה {London, Izzy Jacob}
ISRAEL
majsə {Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)}
dɩ majsə fɩn sdɔm די מעשׂה פֿון סדום
jɛnə majsə יענע מעשׂה 'cancer'
NORTHEASTERN
májsə {Katz 1982: 303}
majsse, -ss {Grajewo, Olsvanger 1931}
SOUTHEASTERN
má(n)sə {Katz 1982: 303}
PHRASEOLOGY
זיך אָנטאָן אַ מעשׂה
'to kill yourself, commit suicide'
Here the word מעשׂה is a substitute for מיתה 'death' {מאַקס ווײַנרײַך, געשיכטע פֿון דער ייִדישער שפּראַך, 3: 196}