← Mem Home
מעשׂה 1
‘story’

מעשׂה 1
מעשׂיות
די
'story'

ETYMOLOGY

Vowel 34 (~ 24 in Southwestern), Proto-Yiddish ✱əj (~ ɛj in Southwestern)
{Katz 1982: 303}
The plural מעשׂיות is actually the plural of another noun (מעשׂיה), but it is used here in order to differentiate from מעשׂים 'deeds'.

WESTERN

Old Literary Yiddish (ca. 1100-1800)

דז מעשה רב
'the great story {neuter!}'
איטליכֿש מענש זאל דר צו לאפֿין. אונ' זאל דז מעשה אום פֿיל געלט קאפֿין.
'everyone should run to it and buy the story for a lot of money'

das maase, maasse 'Geschichte; Historie' {PhilogLottus 1733}

Mit e Henn un a Hohn fangt die מעשה on.

mā́(n)sə {SOUTHWESTERN, Katz 1982: 303}

Holland (Netherlands)

meinsse {ɛi}, maasse {HOLLAND, Beem, Jerosche}
- Die maasse (meinsse) hot a bôrt. 'An old story (joke).' {Jerosche №582}
M.J.V. 1900, blz. 121 - die majse hot schon a bort.
Royte Pomeranzen. No. 85.

Oyberland (West Transcarpathian)

mā̃sə {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 138}

majsəs {WTCP, Vác, 47197}

CENTRAL

mā́(n)sə {Katz 1982: 303}

mãːsɩs מעשׂיות {POLAND, Wolbrom, 50196}
- gancə mãːsəs גאַנצע מעשׂיות

{mãːsɛ} {Warsaw, Geller 2001: 60}
- {ma:sɛ} {p. 73}
- dᵻ aɬɛ maːsᵻs די אַלע מעשׂיות {p. 229}
- a lignt-a maːsɛ, tsɛhaktɛ xɛjvɬ, zuktɛ אַ ליגנט, אַ מעשׂה, צעהאַקטע הבֿל, זאָגט ער {p. 309}
- ɔm-ɛx giɛɬɛrnt ɔːx fᵻn dᵻ narᵻʃɛ maːsᵻs ᵻn gaɬuxᵻm, suktɛ-m, ɬɛrnɛ vaːtɛ dᵻ pol'akn, zuktɛ, dᵻ narᵻʃɛ maːsɛs האָבן מיר זיך געלערנט אויך פֿון די נאַרישע מעשׂיות, און גלחים, זאָגט ער, לערנען ווײַטער די פּאָליאַקן, זאָגט ער, די נאַרישע מעשׂיות {p. 311}
gancə maˑ̃səs גאַנצע מעשׂיות {POLAND, Warsaw, 52211}

VIDEO Shimon Dzigan {Łódź, POLAND}
ˈmãˑsə
וואָס טויג מיר די גאַנצע מעשׂה

AUDIO Miriam Hoffman {parents from Łódź, POLAND} 25 August 2018
maˑsə
די מעשׂה מיט גראַדען איז געווען, ער האָט געהאַט אַ פֿרוי

HASIDIC

AMERICA

ˈmaːsə
sɛ gəˈveːn a ˈmuːl a ˈmaːsə ס'איז געווען אַ מאָל אַ מעשׂה

EUROPE

hebʀejɩš ɩz gəvejn in gancn̩ an andəʀə maˑsə העברעיִש איז געווען אין גאַנצן אַן אַנדערע מעשׂה {London, Izzy Jacob}

ISRAEL

majsə {Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)}
dɩ majsə fɩn sdɔm די מעשׂה פֿון סדום
jɛnə majsə יענע מעשׂה 'cancer'

NORTHEASTERN

májsə {Katz 1982: 303}

majsse, -ss {Grajewo, Olsvanger 1931}

SOUTHEASTERN
má(n)sə {Katz 1982: 303}

PHRASEOLOGY
זיך אָנטאָן אַ מעשׂה
'to kill yourself, commit suicide'
Here the word מעשׂה is a substitute for מיתה 'death' {מאַקס ווײַנרײַך, געשיכטע פֿון דער ייִדישער שפּראַך, 3: 196}