מעגן
געמעגט
מאָגן
ETYMOLOGY
Got. magan, ON mega, OE magan, OS OHG magan, mugan; from PGmc ✱mugan-; from PIE ✱m(o)gʰ- or ✱mágʰ- 'be able'; cf. Sanskrit maghá- 'power', Old Church Slavonic mošti, Russian moč'
WESTERN
Old Literary Yiddish (ca. 1100-1800)
אבר דער זעלביג העט עז מעגין בלייבן לאזן
'but the same guy could have left it alone'
mak; mögn, mögen {Sprach-Meister 1742}
Switzerland
iç maːg איך מעג {SWITZERLAND, Fleischer 2005}
Oyberland (West Transcarpathian)
mēgŋ̥ ( {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 127}
zyntəg meˑg mə זונטיק מעג מען {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- iɔx moˑg doˑz nɩt איך מאָג דאָס ניט
- iᶦx [?] moːg ka milʲαx איך מאָג קיין מילעך
mit ə póˑrtvɩš meˑg mər jɔj מיט אַ באָרטוויש מעג מען יאָ (cf. NHG Bartwisch 'hand brush') {WTCP, Vác, 47197}
zyntəg meˑg mən זונטיק מעג מען {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
meˑg mən ɛsn מעג מען עסן {WTCP, Bratislava, 48171A}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
mejgŋ zə mir glaːbm מעגן זי מיר גלייבן {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- zintig mejg mən זונטיק מעג מען
zɩntɩk méjgmən זונטיק מעג מען {ETCP, near Sighet, 47228}
zɩntik mejg mən זונטיק מעג מען {ETCP, Mukachevo, 48226}
zɩ́ntɩkʲ méjg mən זונטיק מעג מען {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}
- mə mug מע מאָג {note: די מאַמע פֿלעגט אַ מאָל זאָגן}
zɩ́ntɩk me:g məⁿ זונטיק מעג מען {POLAND, Wolbrom, 50196}
vus-tɛs kɛnɛ, mejgstᵻ ɛsn וואָס דו וועסט קענען, מעגסטו {Warsaw, Geller 2001: 309}
- dᵻ k'l'ajnɛ kindɛ mɛ xɛrn די קליינע קינדער מעגן הערן {p. 323}
zɩntɩk mejg mɩ זונטיק מעג מען {POLAND, Warsaw, 52211}
HASIDIC
AMERICA
mejkst מעגסט
SOUTHEASTERN
zɩntɩkʲ mejg mʌn זונטיק מעג מען {ROMANIA, Brăila, 45273}