מזכּיר זײַן
מזכּיר זײַן
WESTERN
mask'r sey 'Gedencken' {PhilogLottus 1733}
- er iß lou mask'r gewessen 'Er hat nicht dran gedacht'
- l'tof mask'r sey 'Im Besten gedencken'
Oyberland (West Transcarpathian)
máskər {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- foαn máskər zɛn də kɩndα yn deˑ vos dɔj hɔm gəhat ɛlʲtαn əra˯uzgʲəgaŋən fyn šyˑl פֿאָרן מזכּיר זען די קינדער און די וואָס דאָ האָבן געהאַט עלטערן אַרויסגעגאַנגען פֿון שול!{}{farnmaskerzenendikinder}
máskʲɩr zajn {WTCP, Vác, 47197}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
mɩs maskɩr dəm tɔjtn מען איז מזכּיר דעם טויטן {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- maskir gəveyn מזכּיר געווען