לויב 2
‘bower, arbor’
לויב 2
'bower, arbor'
(in Modern Yiddish only preserved in the prayer גאָט פֿון אַבֿרהם)
ETYMOLOGY
MHG loube, NHG Laube
גאָט פֿון אַבֿרהם: "כּמעט אַלע נוסחאָות האָבן באַלד בײַם אָנהייב אַ זאַץ, בערך: 'באַהיט דײַן הייליק פֿאָלק ישׂראל אין דײַנעם לויב'. ווען מען זאָל לויב אַרויספֿירן פֿונעם ווערב לויבן, איז דער פּשט אומפֿאַרשטענדלעך. ה. לאַצאַרוס [...} האָט פֿאַרבונדן לויב מיט מה"ד loube, וואָס דאָס מיינט "שטיבל געדעקט מיט בלעטער; גאָרטן־שטיבל", און ער האָט גענומען דאָס ווי אַן אָנוווּנק אויף "ופרוש עלינו סוכת שלומך". אויב די השערה זאָל זײַן אַ ריכטיקע, וואָלט דער באַנוץ פֿון אָט דעם וואָרט געווען אַ ראַיה אויפֿן הויכן עלטער פֿונעם טעקסט.