לאָמפּ
־ן
דער
(CENTRAL partly די)
'lamp'





WESTERN
Oyberland (West Transcarpathian)
ɔuv də naxt hɔt mə də lʲɔmp óːgəcynd͡n̩ אויף די נאַכט האָט מען די לאָמפּ אָנגעצונדן {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- də lɔmp͡m̩ hɔm gəlǽjᵊxt די לאָמפּן האָבן געלײַכט
baj naxt hot mr óˑŋgəcynd͡n dɩ lɔmp, baj naxt hɔt mər ṍːŋgəcynd͡n də lomp בײַ נאַכט האָט מען אָנגעצונדן די לאָמפּ {WTCP, Vác, 47197}
- dɩ lemp די לעמפּ (pl)
- də lɔmp hɔt gəbrɛnt די לאָמפּ האָט געברענט
ouvdərnáxt hɔt mən óːŋgəcynd͡n də lɔmp אויף דער נאַכט האָט מען אָנגעצונדן די לאָמפּ {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
- lɛmp לעמפּ (plural)
lomp {WTCP, Bratislava, 48171A}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
ɔvdər naxt ɔbm zə úŋgəcɩndn dəm lɔmp אויף דער נאַכט האָבן זיי אָנגעצונדן דעם לאָמפּ {ETCP, Teiuș, 46233}
ɔv dər naxt hɔt mən takə úŋgəcɩnd͡n dəm lɔmp אויף דער נאַכט האָט מען טאַקע אָנגעצונדן דעם לאָמפּ {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- lɔmpn לאָמפּן
o˯vdər náxt hobm zɛj uŋgəcɩndn dɩ lomp אויף דער נאַכט האָבן זיי אָנגעצונדן די לאָמפּ {ETCP, Bistriţa, 47241}
ɔf dər naxt hɔt mən úŋgəcɨnən dəm lɔmp אויף דער נאַכט האָט מען אָנגעצונדן דעם לאָמפּ {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}
- dɩ lémp hɔbm gəlàːxt די לעמפּ האָבן געלײַכט
faᴿnáxt ɔt mən ũgicɩnd͡n dəm lɔmp פֿאַר נאַכט האָט מען אָנגעצונדן דעם לאָמפּ {POLAND, Wolbrom, 50196}
- dɩ lɛmp ɔbm baloˑxtn די לעמפּ האָבן באַלויכטן
banaxt hot mənu/n/gɩcɩndn də lomp בײַ נאכט האָט מען אָנגעצונדן די לאָמפּ {POLAND, Warsaw, 52211}
- də lomp laˑxt די לאָמפּ לײַכט
- də lomp͡m̩ hob͡m̩ gəloxtn די לאָמפּן האָבן געלויכטן
AUDIO Isaac Bashevis Singer [Leoncin, Radzymin, Warsaw, POLAND], 1978
די לאָמפּן לײַכטן נישט 'the lamps don't give light'
NORTHEASTERN
Lithuania
lomp͜m {LITHUANIA, Vilnius, 54257}
SOUTHEASTERN
ɔv der náxt obm zej ʊˑŋgʲəcɩnən dəm lomp אויף דער נאַכט האָבן זיי אָנגעצונדן דעם לאָמפּ {ROMANIA, Brăila, 45273}
- sə laxtn dɩ lɔmpm סע לײַכט, סע לײַכטן די לאָמפּן
- tišl̩omp טישללאָמפּ {ɴᴏᴛᴇ: ניט קיין ריכטיקער אויסדרוק}