← Yud Home
יויך

יויך
־ן
די

יײַכל
(diminutive)

ETYMOLOGY

Late MHG jûche < Western Slavic jucha; cf. Sanskrit yū́ṣ-, Latin iūs

גאָלדענע יויך
is a loan translation of Polish złoty rosół 'golden broth'


{Yiddish Language Atlas of the Soviet Union 1931, map 38}


WESTERN

Oyberland (West Transcarpathian)

flaːšja˰ux פֿליישיויך {ɴᴏᴛᴇ: מרק בשׂרי} {WTCP, Dunajská Streda, 47179}

CENTRAL

joːx {Jacobs 97}

Unterland (East Transcarpathian)

joux {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}

jɔwəx {POLAND, Wolbrom, 50196}
- ʀɔt áːgɩtɩ̀ŋk͡ŋ s bʀojt ɩn dɛ jouəx ער האָט אײַנגעטונקען ס'ברויט אין דער יויך
- a gɔ́ɫdənə jouəx אַ גאָלעדנע יויך

joˑx, jox (eaten before the meat) {POLAND, Warsaw, 52211}
- fɩn flajš a joˑx פֿון פֿלייש אַ יויך
- et aˑ̃7gəbrokt / aˑgətɩnkt dus brojt ɩn də jox / zup ער האָט אײַנגעבראָקט / אײַנגעטונקט דאָס ברויט אין די יויך / זופּֿ
-

NORTHEASTERN

{זאַמעט} גראָופּן אין יאָוך
{אַנדערע טיילן פֿון ליטע} גראָיפּן מיט יאָיך

Lithuania

jojx, jöjx {LITHUANIA, Vilnius, 54257}
- di giɫdɛʀnɛ jöjx די גילדערנע יויך