חלק
־ים
דער
'part, share'
WESTERN
Cheillick {Sprach-Meister 1742}
xɛ́jlək {NORTHWESTERN, Katz 1982: 122}
- xɛ́jlɛk {Whole Hebrew}
Holland (Netherlands)
Cheilek [HOLLAND, Beem, Jerosche}
- Aanem s'n cheilek gebben. 'iemand zeggen, waar het op staat; iemand een ongezouten standje geven. To tell someone what it is on; give someone an unsalted position. [?}' {Jerosche №119}
Switzerland
fɔdərxeilig 'Vorderteil' {SWITZERLAND, Fleischer 2005}
Oyberland (West Transcarpathian)
dəm xeˑlək {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
CENTRAL
xájlək {Katz 1982: 122}
- xájlɛk {Whole Hebrew}
Unterland (East Transcarpathian)
ciˑ ə grojs xajlikʲ צו אַ גרויס חלק {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
zot mə gəgejb͡m̩ a ci grojsn xajlək זי האָט מיר געגעבן אַ צו גרויסן חלק {POLAND, Warsaw, 52211}
HASIDIC
AMERICA
ˈxajlək ~ ˈxajlɩk
a grɔjs ˈxajlək אַ גרויס חלק
xaˈlukɩm חלקים
fiːr xaˈlukɩm פֿיר חלקים
xaylik ~ xeylek (notable is /ey/ for tzere) {SKVER, Assouline 2015}
NORTHEASTERN
xéjlək {Katz 1982: 122}
- xéjlɛk {Whole Hebrew}