← Zayin Home
זיי
‘they (nominative/accusative/dative)’

זיי
'they (nominative/accusative/dative)'

WESTERN

Alsace (France)

s(iː) (nominative/accusative){ALSACE, Zuckerman 1969, 59}
- (iː/eː)nə (dative)


TABLE {ALSACE}

Switzerland

si(ː) {SWITZERLAND, Fleischer 2005}

Falln se erein in Boch פֿאַלן זיי אַרײַן אין באָך {BURGENLAND, Stalek 1926: 270}

Oyberland (West Transcarpathian)

zeː zɛnən ašiˑrəm זיי זענען עשירים {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- miˑᵃ gʲɛb͡m̩ fa zeˑ ø apl̩ʲ מיר געבן פֿאַר זיי אַ אַפּל
- zeː gʲɛb͡m doˑz fa eŋk זיי געבן דאָס פֿאַר ענק
- cy zeː zɛn də læjt camgəkʲymə צו זיי זענען די לײַט צאַמגעקומען
- zej hɔm nɔr də mašíː gədrejt גויים אויך דאָרט געאַרבעט בײַ די פּשוטע מצות, אָבער זיי האָבן נאָר די מאַשין געדרייט

šteːm zə שטייען זיי {WTCP, Vác, 47197}
- zej gʲɛb͡m̩s fər eŋk זיי געבן עס פֿאַר ענק
- fər zeː / zej פֿאַר זיי
- ze rɛdn nɩks dajč זיי רעדן ניקס דײַטש
- ix vil (hoˑbm) zə zɔ́ln ɛ́sn איך וויל האָבן זיי זאָלן עסן
- hɔstə gənyg gəgɛ́sn האָסטו גענוג געגעסן
- zɔlʲn ze broːtn זאָלן זיי בראָטן

ze ~ zej ~ zə {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
- fyɱ vyˑ zɛnən zeˑ פֿון וווּ זענען זיי 'where are you from?'
- zej gʲɛb͡m̩s far eŋk זיי געבן עס פֿאַר ענק
- áɫə hɔb͡m̩ zə míᵊx gʲɛ́ˑrn אַלע האָבן זיי מיך גערן

zæj {WTCP, Hajdúhadház, 47219}

CENTRAL

Unterland (East Transcarpathian)

cɩ ɩnc kimən zaj nɩšt ɩn ba ɩnc ésn zaj nɩšt צו אונדז קומען זיי נישט און בײַ אונדז עסן זיי נישט {ETCP, Teiuș, 46233}

zej ~ zaj {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- inc gʲɛmər fr̩ zaj də ɛpl אונדז געבן מיר פֿאַר זיי די עפּל
- zaj gʲɛbm̩ fᵊr eŋk זיי געבן פֿאַר ענק
- alə zɛnən zej bəštanən ci kʲɩmən אַלע זענען זיי באַשטאַנען צו קומען 'they all agreed to come'
- zɛnən zej gəleˑg͡ŋ זענען זיי געלעגן
- azɔj tiːən zaj ɩn azɔj tijəmər ɩndz אַזוי טוען זיי און אַזוי טוען מיר אונדז

cɩ ʔɩnc kɩmən zə nɩš ɩn bəɩ́nc ɛsn zə nɩšt צו אונדז קומען זיי נישט און בײַ אונדז עסן זיי נישט {ETCP, Bistriţa, 47241}

zaj rɛdn nɩš/ž dajč זיי רעדן נישט דײַטש {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}
- zaj zejn vuzəvɩ́ln zejn זיי זעען וואָס זיי ווילן זען
- bɛsər kɔxŋ fɩn zaj בעסער קאָכן פֿון זיי

zaj {POLAND, Wolbrom, 50196}
- zaj gɩbm iˑm ajx זיי גיבן אים אײַך
- xvɩl zə zoɫn̩ ʔɛsn̩ כ'וויל זיי זאָלן עסן
- xbɩ́n zə məkánə gəvèj̃ כ'בין זיי מקנה געווען

zᵻ flɛjgɲ zug'ɲ זיי פֿלעגן זאָגן {Warsaw, Geller 2001: 171}
- ja-xɔ nᵻʃ' gᵻxat majn fᵻn zaj איך האָב נישט געהאַט מיין פֿון זיי {p. 189}
- ᵻz dɔs giɛvɛjn fa zaj ʃ'andɛ איז דאָס געווען פֿאַר זיי אַ שאַנדע {p. 207}
- zaj zɛnɛ giɛfuu̯n זיי זענען געפֿאָרן {p. 213}
- frijɛ m-ɔt-ma zɛj dɛtsajt פֿריִער מע האָט מיר {וועגן} זיי דערציילט {p. 227}
- farvus hɔbm zᵻ giɛʃ'ɔsn? פֿאַר וואָס האָבן זיי געשאָסן {p. 265}
- vᵻ m-ɔ-ts-aj arɔːsgiɛfijɛt וווּ מע האָט זיי אַרויסגעפֿירט {p. 275}
- mɛ-t zɛ aɬɛ ɔːsgiɛʃ'ɔsn מע האָט זיי אַלע אויסגעשאָסן {p. 277}
- tsᵻ d-ɔs giɛxat ɔf ijɛ raxmunɛs tsi ɔf zaj raxmunᵻs? צי דו האָסט געהאַט אויף איר רחמנות צי אויף זיי רחמנות {p. 291}
- dᵻ jidn, vus ɔbm zɛ gəzɔɬt tijɛn די ייִדן, וואָס האָבן זיי געזאָלט טון {p. 303}
- zuktɛ tsᵻ zɛj זאָגט ער צו זיי {p. 331}
zaj {POLAND, Warsaw, 52211}
- aʎɩ kʎajde fɩn zaj אַלע קליידער פֿון זיי
- miˑə geb͡m̩ zaj / ɩndz geb͡m̩ əm zaj מיר געבן זיי / אונדז גיעבן אים זיי
- jɩx ob zə məkanə gəvejn איך האָב זיי מקנה געווען

HASIDIC

AMERICA

ɔf zaj אויף זיי

EUROPE

lɔjfɱ̩ zɛ לויפֿן זיי {Antwerp, Mendy Cahan}

NORTHEASTERN

Lithuania

zehandɫɛn mit gʀins זיי האַנדלען מיט גרינס {LITHUANIA, Vilnius, 54257}

zej {ROMANIA, Brăila, 45273}