← Vov Home
וואַרפֿן
‘to throw’

וואַרפֿן
געוואָרפֿן
'to throw'

ETYMOLOGY

Got. waírpan, ON verpa, OE weorpan, OS werpan, OHG werfan; from PGmc ✱werpan- (originally meaning 'to bend, warp'); from PIE ✱uérgʷ-e- (?)
{Feist 545, Kroonen 2013: 581}
The meaning 'throw away, discard' seems to borrowed from Slavic (or specifically Polish rzucić).
The idiom וואַרפֿן אַן אויג אויף 'to throw an eye on (i.e., to take a look at, keep an eye on)' appears to be a calque of Polish rzucić / rzucać okiem (na coś/na kogoś).
{Fliciński 361-2}
The idiom וואַרפֿן די הענטשקע 'to throw the glove (i.e., challenge to a duel)' appears to be a calque of Polish rzucić / rzucać rękawicę 'to throw the glove (i.e., to provoke someone)'.

WESTERN

Warf die Katz wie du willst fallt sie auf die Füs.
{Maißim un Schnokes vun e Handelewos, LEIPZIG 1845: 45}
- Bind mir die Händ un warf mich unter de Meine. {45}

Holland (Netherlands)

warfen [HOLLAND, Beem, Jerosche}

Czechia

werfm {westernmost CZECHIA, Beranek 1936: 70}

warfm {CZECHIA and SLOVAKIA, Beranek 1936: 70}

Oyberland (West Transcarpathian)

mon hot zi in waser gworfn מען האָט זי אין וואַסער געוואָרפֿן {WTCP, Budapest, Hutterer 1965: 146}

gʲɛb ə vɔrf fa də balʲ געב אַ וואָרף פֿאַר די באַל {WTCP, Dunajská Streda, 47179}

varf! {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}

CENTRAL

vaʀf גיב אַ וואַרף {POLAND, Wolbrom, 50196}

HASIDIC

AMERICA

gəvɔrfɱ̩ gojrl̩ געוואָרפֿן גורל

ISRAEL

mɛ vɔʀft tɛʀminɛn מע וואָרפֿט טערמינען {!} [Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)}

NORTHEASTERN

Lithuania

vaʀfɛm {LITHUANIA, Vilnius, 54257}
- gib a vɔʀf גיב אַ וואָרף