← Beyz Home
בײַסן
‘to bite’

בײַסן
געביסן
'to bite'

ETYMOLOGY

Got. beitan, ON bíta, OE bítan, English to bite, OS bītan, Dutch bijten, OHG bīzan, bīzen, NHG beißen; from PGmc ✱bītan; from PIE ✱bhéi̯d-e- (aorist subjunctive); Sanskrit bhinátti 'to split, break, destroy, cut up', Latin findō 'to split, cleave', Greek pheídomai 'to spare, save, refrain from'


WESTERN

An Hund beißt den andern nit.
{Maißim un Schnokes vun e Handelewos, LEIPZIG 1845: 44}
- Geb' n Finger in Maul eb er beißen kann. {45}
- Beiß ech in den Finger, thuts mir weh, beiß ech in — {45}

Alsace (France)

gəbɩsə געביסן {ALSACE, Zuckerman 1969, 40}

bajsə 'to chew' {ALSACE, 47075 Mulhouse, 024-050}

Oyberland (West Transcarpathian)

də šlaŋg ɩz əzɔ́j ə bəšɛ́fəniš vɔˑz dɔ bæjst די שלאַנג איז אַזוי אַ באַשעפֿעניש וואָס דאָ בײַסט {WTCP, Dunajská Streda, 47179}

də šlʲaŋ ɩz əzɔj ə xaˑjə vos əs bajst די שלאַנג איז אַזוי אַ חיה וואָס עס בײַסט {WTCP, Vác, 47197}

də šlaŋg ɩz əzɔj ə xaˑjə voz əs bajst די שלאַנג איז אַזוי אַ חיה וואָס עס בײַסט {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}

CENTRAL

Unterland (East Transcarpathian)

a šlaŋg iz azo/ɔj ə xaˑjə vus bajst אַ שלאַנג איז אַזוי אַ חיה וואָס בײַסט {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- šleŋg שלענג

a bɪs/z gətíˑn אַ ביס געטון {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}

a bɪ́s אַ ביס טאָן {POLAND, Wolbrom, 50196}

de šlank ɩz a xajə vus baˑst די שלאַנג איז אַ חיה וואָס בײַסט {POLAND, Warsaw, 52211}

HASIDIC

AMERICA

ˈbaːsn̩

NORTHEASTERN

Lithuania

bʲiˑs̀ אַ ביס טאָן {LITHUANIA, Vilnius, 54257}
- dɛʀ̥ šɫaŋg iz a bas̀ɛfɛnɛs̀ vos̀ bájst דער שלאַנג איז אַ באַשעפֿעניש וואָס בײַסט