ברויכן
געברויכט
WESTERN
E guter Mon braucht kan Brief, e schlachten helft kaner.
{Maißim un Schnokes vun e Handelewos, LEIPZIG 1845: 45}
- Wer s Feuer braucht, muß in Aschen suchen. {47}
Switzerland
fɔr ali uftseilə brɔːx iç mənəʃumə fil tsait פֿאָר אַלע אויפֿציילן ברויך איך מײַן נשמה פֿיל צײַט {Endingen, Gustav Dreifuss, Fleischer 2005:82}
Oyberland (West Transcarpathian)
brouxn {WTCP, U. Weinreich 1964: 257}
brauch (1st p. sg.) {WTCP, SOUTHWESTERN HUNGARY, Garvin 1965: 98}
brauxn̥ {WTCP, SOUTH-CENTRAL HUNGARY, Garvin 1965: 102}
tɔmα [?] bra˰ux ⲁ ɛpəs טאָמער ברויך ער עפּעס {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- vɛn mə brouxt deˑn ganəv šnⲁjt mən̩ fyŋ galg͡ŋ əroˑ ווען מע ברויכט דעם גנבֿ, שנײַדט מען אים פֿון גאַלגן אַראָפּ
ven mə bra˰uxt dəm ganəv, nɛmt mən əróˑp fyŋ galg͡ŋ̩ ווען מע ברויכט דעם גנבֿ, נעמט מען אַראָפּ פֿון גאַלגן {WTCP, Vác, 47197}
- ər braux doˑs cy vɩsn yn er vaˑs əs ער ברויך דאָס צו וויסן און ער ווייס עס
yndz brouxmr̩ cy zyˑxŋ ən andərə vɔjnyŋk אונדז ברויכן מיר צו זוכן אַן אַנדער וווינונג {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
- a mən broux den ganəv̥ šnajt mən əm fyŋ galg͡ŋ̩ אַז מען ברויך דעם גנבֿ, שנײַדט מען אים פֿון גאַלגן
- dɔj hɛt mən gəbrɔuxt ordənuŋg cy maxŋ דאָ העט מען געברויכט אָרדענונג צו מאַכן
- gəbrouxt ər[á]jncylèˑgŋ meːr zalc געברויכט אַרײַנצולייגן מער זאַלץ
- brouxdəs cy vɩs yn ər vajs > vaːs ער ברויכט עס צו וויסן און ער ווייס
CENTRAL
brouxn {U. Weinreich 1964: 257}
Unterland (East Transcarpathian)
mə broux zə kʲɛmən מע ברויך זיי קעמען {ETCP, Teiuș, 46233}
mə broux zə ci kɛmpm מע ברויך זי צו קעמפּן {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- mə broux əm haːln
- a mən broux dm̩ ganəv šnajt mən əm arúp fɪnəm galg͡ŋ אַז מע ברויך דעם גנבֿ, שנײַדט מען אים אַראָפּ פֿונעם גאַלגן
- gəbrouxt ci max͡ŋ in ɔrdəniŋk געברויכט צו מאַכן אין אָרדענונג
- mə hɔt gəbrouxt mᴇˑ/ɛːr zalc arájncitũ(ə)n מע האָט געברויכט מער זאַלץ אַרײַנצוטון
- ɛr brouxs cɩ kɛnən / vɩsn ɩn ər vajs ~ vaːs ער ברויך עס צו קענען / וויסן און ער ווייס
brouxŋ {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}
- zɩ ɔt gʲəbróuxt roumən זי האָט געברויכט רוימען