בר־מיצווה
־ות
די
'Bar Mitzvah (ceremony)'
בני־מיצווה
דער
'(boy)'
בר־מצווה, בעל־מיצווה
WESTERN
Switzerland
barmitsfə {SWITZERLAND, Fleischer 2005}
Oyberland (West Transcarpathian)
bis cym barmʲicvə bin ox gʲəgaŋə in xeˑdər ביז צום בר־מצווה בין איך געגאַנגען אין חדר {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
bàr-mɩ́cvə {WTCP, Vác, 47197}
bərmícvə {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
barmɩ́cvə {WTCP, Bratislava, 48171A}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
bal mɩ́cvə {ETCP, Teiuș, 46233}
barmʲícvə, bərmícvə {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
baɫmɩ́cvə̃ {POLAND, Wolbrom, 50196}
bɩs cə də barmɩcvə bɩnəxəgangə ɩn xajdə ביז צו די בר־מיצווה בין איך געגאַנגען אין חדר {POLAND, Warsaw, 52211}
ISRAEL
bar-micvə [Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)]
SOUTHEASTERN
Imidim iz zî alt giwên drâtsn Jûr, in ba mîr wil zî Bal-mitswi wêrn. אומעטום איז זי אַלט געווען דרײַצן יאָר, און בײַ מיר וויל זי בעל־מיצווה ווערן 'der Knabe, der mit 13 Jahren die religiöse Volljährigkeit erreicht. Scherzweise, wenn z. B. ein Dienstmädchen größere Begünstigungen verlangt, als ihr auf früheren Dienstplätzen geboten wurden.' {EAST GALICIA, Brody, Landau 1923, №3}