באַשטיין
באַשטיין
איז באַשטאַנען
(ᴠᴇʀʙ)
ETYMOLOGY
The idiom באַשטיין בײַ זײַנס 'to stick to your position (i.e. to stick to your guns)' appears to be a calque of Polish obstawać przy swoim.
WESTERN
Oyberland (West Transcarpathian)
alə hɔb͡m̩ / zɛnən bəštanən zə zɔln kʲymən אַלע האָבן / זענען באַשטאַנען זיי זאָלן קומען 'they all agreed to come' {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
alə zɛnən zej bəštanən ci kʲɩmən אַלע זענען זיי באַשטאַנען צו קומען 'they all agreed to come' {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
ze zɛnə̃ baštanən cɩ kɩmən זיי זענען באַשטאַנען צו קומען 'they agreed to come' {POLAND, Wolbrom, 50196}
HASIDIC
AMERICA
də ˈgancə mɛnč baˈštajt fɩn zan ˈuːtəmən די גאַנצע מענשט באַשטייט פֿון זײַן אָטעמען
bajgɩštanɩn dəm priˑv̥ בײַגעשטאַנען דעם פּרוּוו ',ן 'withstood the test'