באַקן
געבאַקן
ETYMOLOGY
OE bacan, English bake, OHG bahhan, backan, MHG bachen, backen, NHG backen; from PGmc ✱bak(k)an- 'to bake, fry' < ✱bʰh̥₃g-é- (DRV/EUR); cf. Greek φώγω 'to roast', perhaps Latin focus 'fireplace'
WESTERN
Switzerland
gəbaxən {SWITZERLAND, Fleischer 2005}
Oyberland (West Transcarpathian)
baxn {WTCP, U. Weinreich 1964: 252}
baxn באַכן {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- gəbax͡ŋ געבאַכן
- baxt mən ándɔšt באַכט מען אַנדערשט
- nyndαšt baxt mə ᵊzɔ́j gʲyˑt viˑ bæj yns נונדערשט באַכט מען אַזוי גוט ווי בײַ אונדז 'no where does one bake as among us'
- doˑz hɔt mə gəbax͡ŋ bæm bɛk͡ŋ̩, nɩks daháːm, in deˑn grɔjsn báxɔjv͡ɱ̩ דאָס האָט מען געבאַכן בײַם בעקן, ניקס דאַהיים, אין דעם גרויסן באַכאויוון
- šmýˑrə-macəs hɔt mə gəbaxn aˑx ɩn zelb͡m̩ baxhɔuz ɛˑrəv peˑsax שמורה־מצות האָט מען געבאַכן אויך אין זעלבן באַכהויז ערבֿ פּסח
- ə poˑr xasiˑdɩšə jiˑd͡n̩ hɔm zəx əlaː gəbaxŋ də handmacəs אַ פּאָר חסידישע ייִדן האָבן זיך אַליין געבאַכן די האַנט־מצות
gəbaxŋ, gʲəbaxŋ̩ gʲəbáxc געבאַכן געבאַכטס {WTCP, Vác, 47197}
- bax fər miˑr באַך פֿאַר מיר
- eː/ɛšt gəkɔxt, noˑxt gəbax͡ŋ ערשט געקאָכט, נאָכדעם געבאַכן
baxt mən andəršt באַכט מען אַנדערשט {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
CENTRAL
bakn {U. Weinreich 1964: 252}
Unterland (East Transcarpathian)
indərhām gəbaxn barxəs אין דער היים געבאַקן באַרעס {ETCP, Békéscsaba, U. Weinreich 1964: 258}
an ɔjvɱ vuˑr ɩn drousn cɩm bakŋ אַן אויוון וואָר אין דרויסן צום באַקן {ETCP, Teiuș, 46233}
bakŋ ~ baxŋ {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- iˑn cɩm bakŋ iˑn cɩm kɔxn אי צום באַקן אי צום קאָכן
- gəbax/k͡ŋ געבאַקן
xɔ-giɛbak'ɲ brɔjt איך האָב געבאַקן ברויט {Warsaw, Geller 2001: 177}
- dɛm tuk, vɔ-xɔ giɛbak'ɲ brɔjt דעם טאָג וואָס איך האָב געבאַקן ברויט {p. 179}
HASIDIC
AMERICA
gəbakŋ̩ di zɩn געבאַקן די זון
EUROPE
mə daf bakŋ̩ xaləs מע דאַרף באַקן חלות [Antwerp, Mendy Cahan}
NORTHEASTERN
געבאַקן