← Aleph Home
אייביק
‘eternal, everlasting’

אייביק
'eternal, everlasting'

ETYMOLOGY

ETYMOLOGY

{Why medial [b] in all Y dialects? Beider suggests [b] is from Swabian in the West and Silesian in the East.}

{Beider 2015: 103.}
Proto-Yiddish ✱eːbɪg; Proto-EY ✱eɪbɪg; from MHG êwic.
from MHG êwic; cf. NHG ewig.
Protovowel E2.
{Katz 1982: 59}
MHG êwic; from OHG êwig; from OHG ēwa 'eternity'.

III.
Got. aiws 'eternity', aiweins 'eternal', ON ǣvi 'period', OE ǣ, ǣw 'law, marriage', OS ēwa 'eternitiy, age'; ēwig Dutch eeuw 'century', OHG ēwa 'time, eternity'; ēwa, ēwī 'law, marriage'; io 'je, immer'; neo, nio 'nie'; ēwīg 'eternal', MHG ēwe, ē 'marriage, alliance'; êwic, NHG ewig; from PGmc ✱aiwa/ō- 'eternity, age' and ✱aiwa/ō- 'law'; from PIE ✱h₂ei-u-; cf. Sanskrit ā́yu- 'life, lifetime', Latin aevus, aevum 'period of time', Greek αἰών 'lifetime, eternity'


WESTERN

Holland (Netherlands)

Eibeg {HOLLAND, Beem, Jerosche}
- Der hot eibeg e pis'chen pee. 'He always has an excuse. Hebr. pitchon pee פּתחון פּה 'opening of the mouth. Classical: courage (to speak).' {Jerosche №177}
V.P. 239.

CENTRAL

Unterland (East Transcarpathian)

ajbəg 'always' {ETCP, U. Weinreich 1964: 261}

ajbɩkʲ ə tilʲɩmlʲ ɩntərn kɔp אייביק אַ תּהילימל אונטערן קאָפּ {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
- ajbɩg ouzgəkašərt dəm ɔjvɱ אייביק אויסגעכּשרט דעם אויוון

ajbɩkʲ {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}

aːjbɩk vel əx niš gaj̃ cɩ dejm jiˑt אייביק וועל איך נישט גין צו דעם ייִד {POLAND, Wolbrom, 50196}

HASIDIC

AMERICA

ˈajbɩg̥
dan maxt mən ˈajbɩg̥ ...דאַן מאַכט מען אייביק 'then you always do...'
dər buxər gajt ajbɩg̥ vɔjnən vi də majdl̩ vɔjnt דער בחור גייט אייביג וווינען וווּ די מיידל וווינט

finem aybign leybedign almekhtign bashefer פֿונעם אייביקן לעבעדיקן אַלמעכטיקן באַשעפֿער {Assouline 2014: 180}

EUROPE

di bɛlzəʀ vɛln̩ ajbɩg fun ka jəʀušlajɩm די בעלזער וועלן אייביק פֿאָרן קיין ירושלים {London, Izzy Jacob}

ISRAEL

fin jɛc ɔf ejbig פֿון יעצט אויף אייביג {Bnei Brak, Eli Benedict (Karlin)}

𝐓𝐇𝐄𝐀𝐓𝐄𝐑 𝐃𝐈𝐀𝐋𝐄𝐂𝐓 ({SOUTHEASTERN})

VIDEO Tevya (USA, 1939): Maurice Schwartz
ˈejbɩk
די הייליקע תּורה האָט אונדז אָנגעזאָגט, אַז מיר זאָלן אַלע מענטשן ליב האָבן, נאָר אַמלקן וואָס האָט אונדז שלעכטס געטון זאָלן מיר געדענקען אייביק און אייביק — דאָס ווייסטו?