אָרעמאַן
אָרעמע־לײַט
דער
'poor man, pauper'
WESTERN
Holland (Netherlands)
'n Arm man {HOLLAND, Beem, Jerosche}
- 'n Arm man is e schlemiel. 'A poor man is an unlucky bird, stupid, that is, is unfortunate. Probably derived from schlim. Heine in Jehuda ben Halevy 4 derives the word from Schelumi'el ben Tsurischadai (Apparently reference to the old Jewish saga, that Simri ben Ssalu and the mentioned prince were identical). Num. XXV: 14 in Sanhedrin 82b.' {Jerosche №598}
Poeriemkranten (21) - Ein arm man hot ein grouss schlimmasel.
Bernst. 22 - An urem-man hot e bejs schlim-masol.
V.P. 287.
- 'n Arm man jeert sisch nit. 'A poor man does not expire (verjaart niet). A poor man cannot take every opportunity to celebrate. Sisch jeeren = German sich jähren = expire'. {Jerosche №599}
- 'n Arm man kent s'n neschieres (zool). 'A poor man knows his own wealth (number). A poor man knows the scope of his possessions. Also said of knowledge.' {Jerosche №600}
Bernst. 22 - Itlicher urem-man wejsst fün sein aschirüss.
urⁱmⁱ lâjt אָרעמע־לײַט {BURGENLAND, Stalek 1926: 271}
Oyberland (West Transcarpathian)
fa ɔ́rməlǽjt ... gʲɛlt cy də syˑdə פֿאַר אָרעמע־לײַט ... געלט צו די סעודה {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
- koˑls ɛsrəg far də ɔ́rməlʲæjt doˑs hɔt dα šaməs rymgətróˑgŋ in də kʲɩlʲə קהלס אתרוג, פֿאַר די אָרעמע־לײַט, דאָס האָט דער שמשׂ אַרומגעטראָגן אין די קהילה
- də ɔ́rmə lǽjt hɔm zɔx gəlɔ́st kášɔn də kʲeləm די אָרעמע־לײַט האָבן זיך געלאָזט כּשרן די כּלים
an ɔ́rəməmóˑn אַן אָרעמער־מאַן {WTCP, Vác, 47197}
- fər ən ɔ́rəməmóˑn פֿאַר אַן אָרעמען־מאַן
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
xɔb fər ən ʊrəmán avɛ́gəšèŋkt ə hɛmt איך האָב פֿאַר אַן אָרעמאַן אַוועקגעשענקט אַ העמד {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
HASIDIC
AMERICA
ˌurəməˈlaːt אָרעמע־לײַט