← Aleph Home
אָרן
‘to pray’

אָרן
געאָרט
'to pray'

ETYMOLOGY

Late Latin orāre 'to pray'
Protovowel A2 (?).
Alsatian German oren 'to pray (Jewish), speak softly, whisper'. Palatine German oren 'in the synagogue pray, sing (of Jews); speak in a singsong way; learn in a monotone way; constantly complain, nitpick; chat excitedly; talk surreptitiously, whisper'. South Hessian German oren 'to babble (of babies); speak quietly, whisper; to pray (of Jews); plead agonizingly'.
Borrowed from Latin orāre.
{Pfälzisches Wörterbuch 5:267. Südhessisches Wörterbuch 4:1102. Wörterbuch der elsässischen Mundarten 1:63b.}

WESTERN

Old Literary Yiddish (ca. 1100-1800)

לעצליך האט אין דער רוח ניט לאזין ארין
'finally the spirit would not let him pray'

ohr'n 'Beten' {PhilogLottus 1733}
- ausohren 'Ausbethen'
- eni hob ausgeohr't 'Ich habe ausgebethet'

Ohr'n, ohrn (p.p. geohrt) {Sprach-Meister 1742}
- hostu schoun aus-geohrt האָסטו שוין אויסגעאָרט

ōrn {U. Weinreich 1964: 256}
- dahām ōrn דערהיים אָרן

Holland (Netherlands)

o:rən {HOLLAND, Harderwijk 52055, Beem}
ore 'read Hebrew' [HOLLAND, Beem, Jerosche}
- Se lernen gemore, ober se kennen nit ore. 'The eastern Jew knows well the Gemara, but he does not attend to matters such as the orderly and accurate reading of the prayers. Doesn't know grammar.' {Jerosche №250}

Switzerland

gɔːrt געאָרט {SWITZERLAND, Fleischer 2005}