אָרט
‘place’
אָרט
ערטער
דאָס/דער
'place'
ETYMOLOGY
The idiom ער געפֿינט זיך נישט קיין אָרט 'he cannot not find a place for himself (i.e., disoriented)' appears to be a calque of Polish ktoś nie może znaleźć sobie miejsca.
WESTERN
Oyberland (West Transcarpathian)
də kʲeˑləm gʲəštɛlʲt in ə kʲiˑl ɔt די כּלים געשטעלט אין אַ קיל אָרט {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
CENTRAL
s hajlʲɩkʲə ɔʀt ס'הייליקע אָרט 'cemetery' {POLAND, Wolbrom, 50196}
- ofɱʲ gʲitn ɔrt אויפֿן גוטן אָרט 'cemetery'
bᵻɲ giɛfuu̯n fᵻn ɔrɛt tsᵻm ɔrt בין געפֿאָרן פֿון אָרט צום אָרט {Warsaw, Geller 2001: 159}
- jɛjdɛ-r-ajnɛ-r-i gizɛsn afn-ɔrt איז יעדער איינער געזעסן אויפֿן אָרט {p. 259}
NORTHEASTERN
דער אָרט
{מאַרק, "אונדזער ליטווישער ייִדיש" (1951): 451}
{ז' 451} דאָס אָרט 'placenta'
Lithuania
dɛm ɔ́ʀt {LITHUANIA, Vilnius, 54257}