← Aleph Home
אָפּוואַשן

אָפּוואַשן
אָפּגעוואַשן
(ᴠᴇʀʙ)

ETYMOLOGY

The idiom אָפּוואַשן זיך די הענט פֿון 'to wash one's hands of (i.e., to take no responsibility for)' might be a calque of Polish umywać / umyć ręce.

WESTERN

Oyberland (West Transcarpathian)

vyː kʲɛ́nətɔx mɔx óːvašn וווּ קען איך מיך אָפּוואַשן {WTCP, Dunajská Streda, 47179}

zəx õˑvašn זיך אָפּוואַשן {WTCP, Vác, 47197}
- ɩx hɛt mɩr gɛˑrn dɩ hant õˑŋgəvašn איך העט מיר גערן די האַנט אָפּגעוואַשן

vyˑ kʲɛn əx məx ṍvašn וווּ קען איך מיך אָפּוואַשן {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}

CENTRAL

Unterland (East Transcarpathian)

gəvɛlt upvašn də hɛnt געוועלט אָפּוואַשן די הענט {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}

ópvašn {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}

vɩ kenəx zəx ubvašn וווּ קען איך זיך אָפּוואַשן {POLAND, Warsaw, 52211}
- xvɩl ub=vašn dɩ hent איך וויל אָפּוואַשן די הענט

SOUTHEASTERN

ex vɩl mər ŭvašn dɩ hent איך וויל מיר אָפּוואַשן די הענט {ROMANIA, Brăila, 45273}