אַהיים
'home'
WESTERN
ahaim, ainhaim {Schnitzler, Prager Judendeutsch, 23}
[אזו} איז דר פֿאטר מיט אים ווידר אהיים גצוגין
'thus the father went back home with him'
Lach wenn du eham gehst.
Laß Dich haamgeige'! 'Fiddle yourself home!'
Alsace (France)
laːf šnel haːm לויף שנעל היים {ALSACE, 47075 Mulhouse, 036-080}
Switzerland
das də juŋ sai maːdlə haːm bəglait דאַס דער יונג זײַן מיידלע היים באַגלייט {Endingen, Isaak Guggenheim-Bloch, Fleischer 2005:76}
Oyberland (West Transcarpathian)
laːf šnɛl əháˑm לויף שנעל אַהיים {WTCP, Dunajská Streda, 47179}
láːf šnɛ́l əháːm לויף שנעל אַהיים {WTCP, Vác, 47197}
lɔjf šnɛl ahájm לויף שנעל אַהיים {WTCP, Berettyó-Újfalu, 47212}
- laˑf šnel αəháːm {די אַלטע}
CENTRAL
Unterland (East Transcarpathian)
laːf gəšvind əhaːm לויף געשווינד אַהיים {ETCP, Sîg Felső Szek, 47223}
lojf gəšvɩ́nd ahájm לויף געשווינד אַהיים {ETCP, near Sighet, 47228}
lojf šnel ahájm לויף שנעל אַהיים {ETCP, Mukachevo, 48226}
lɔjf šnɛl ahájm לויף שנעל אַהיים {ETCP, Nyzhnya Apsha, 48233}
ahájm, ahaːm {POLAND, Wolbrom, 50196}
- lojf šnɛlʲ ahájm לויף שנעל אַהיים
daf jɛn a-xajm דאַרף גיין אַהיים {Warsaw, Geller 2001: 247}
- upgiɛlɔst a-xajm אָפּגעלאָזט אַהיים {p. 249}
- bᵻn-aːjm giɛkimɛ בין אַהיים געקומען {p. 249}
- jɛjdɛ-z giɛganɛ-na-hajm, ᵻn dᵻ fri, jɛjdɛ-r-ᵻz ahajm יעדער איז געגאַנגען אַהיים, אין דער פֿרי, יעדער איז אַהיים {p. 267}
- jɛjdɛ-r-ᵻz a-xajm giɛgangiɛ, tsᵻ zᵻx axajm יעדער איז אַהיים געגאַנגען, צו זיך אַהיים {p. 267}
lojf šnel ahajm לויף שנעל אַהיים {POLAND, Warsaw, 52211}
NORTHEASTERN
Lithuania
lejf av gix ahejm לויף אויף גיך אַהיים {LITHUANIA, Vilnius, 54257}
SOUTHEASTERN
lojv giˑx ahéjm, aheˑm לויף גיך אַהיים {ROMANIA, Brăila, 45273}